Frankie Ruiz - Me Dejo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frankie Ruiz - Me Dejo




Me Dejo
Leave Me
No podrás nunca más arrancarme de tu corazón
You'll never be able to tear me from your heart again
Yo te amé intensamente sin reserva ni restricción
I loved you intensely, without reservation or restriction
Es así mi manera de entregarme a una mujer
That's just how I give myself to a woman
no sabes cuánto me indigna aceptar esta realidad
You have no idea how degrading it is to accept this reality
Me parece inconcebible derrochar tanto amor en ti
It seems inconceivable to me to have wasted so much love on you
eres una mujer desequilibrada
You are an unbalanced woman
Y además completamente complicada
And also completely complicated
Que no se puede tener ninguna relación sentimental
That you can't have any kind of romantic relationship
Y como pude sinceramente enamorarme de ti no lo
And how I managed to truly fall in love with you, I don't know
Pero no vale la pena perder mi tiempo
But it's not worth wasting my time
Con una mujer tan superficial
With such a superficial woman
Desde aquel día que me enloquecí por ti
Since the day I went crazy over you
Perdiste todo el interés en mi
You lost all interest in me
eres una mujer desequilibrada
You are an unbalanced woman
Y además completamente complicada
And also completely complicated
Que no se puede tener ninguna relación
That you can't have any kind of relationship
Eres una mujer muy complicada, no sabes querer
You are a very complicated woman, you don't know how to love
no sabes cuánto me indigna aceptar esta realidad
You have no idea how degrading it is to accept this reality
Eres una mujer muy complicada, no sabes querer
You are a very complicated woman, you don't know how to love
Eres una mujer desequilibrada y no sabes querer
You are an unbalanced woman and you don't know how to love
Eres una mujer muy complicada, no sabes querer
You are a very complicated woman, you don't know how to love
Pero no vale la pena perder mi tiempo
But it's not worth wasting my time
Con una mujer como tú.
With a woman like you.
Eres una mujer muy complicada, no sabes querer
You are a very complicated woman, you don't know how to love
No podrás nunca más arrancarme de tu corazón
You'll never be able to tear me from your heart again
Eres una mujer muy complicada, no sabes querer
You are a very complicated woman, you don't know how to love
Si yo te amé intensamente
If I loved you intensely
Sin reserva ni restricción
Without reservation or restriction
Eres una mujer muy complicada, no sabes querer
You are a very complicated woman, you don't know how to love
Es así mi manera de entregarme a una mujer
That's just how I give myself to a woman
Ahora sí, Vití
Now yes, Vití
Eres una mujer muy complicada, no sabes querer
You are a very complicated woman, you don't know how to love
Desde aquel día en que me enloquecí por ti
Since the day I went crazy over you
Lo perdí todo
I lost everything
Eres una mujer muy complicada, no sabes querer
You are a very complicated woman, you don't know how to love
Que no sabes querer mujer, no sabes comprender
That you don't know how to love, woman, you don't know how to understand
Y es así.
And that's it.





Writer(s): Walter Polignanao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.