Frankie Ruiz - Me Acostumbre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frankie Ruiz - Me Acostumbre




Me Acostumbre
I Got Used to It
Vaya mi china, me acostumbré
Oh my dear, I got used to you
Y de qué forma
And in what a way
Me acostumbré al perfume de tu piel
I got used to the scent of your skin
A tu forma de besar y al calor de tu mirada
To the way you kiss, and the warmth of your gaze
Me acostumbré a ternuras que jamás
I got used to tender moments that I never
Con más nadie compartí
Shared with anyone else
En tu lecho y con tu almohada
On your sheets and with your pillow
Me acostumbré a dejarme transportar
I got used to letting myself be carried away
A ese mundo donde con dulzura me llevabas
To that world where you tenderly took me
Y ahora ya, la costumbre vive en
And now, habit lives in me
No podré sobrevivir si algún día me faltaras
I won't be able to survive if you're gone one day
Porque eres la culpable de que yo
Because it's your fault that I
A tus cosas y a ese amor
Got used to your ways and that love
Sin querer me acostumbrara
Without meaning to get accustomed
Me acostumbré a rendirme a ese placer
I got used to surrendering to that pleasure
De formar un solo ser como un loco enamorado
Of becoming one, like a crazy man in love
Me acostumbré al pecado sin perdón
I got used to the unforgivable sin
De entregarte mi pasión
Of giving you my passion
Y olvidar que soy casado
And forgetting that I'm married
Y ahora ya, la costumbre vive en
And now, habit lives in me
No podré sobrevivir si algún día me faltaras
I won't be able to survive if you're gone one day
Porque eres la culpable de que yo
Because it's your fault that I
A tus cosas y a ese amor
Got used to your ways and that love
Sin querer me acostumbrara
Without meaning to get accustomed
Porque eres la culpable de que yo
Because it's your fault that I
A tus cosas y a ese amor
Got used to your ways and that love
Sin querer me acostumbrara
Without meaning to get accustomed
Me acostumbré a rendirme a tu placer
I got used to surrendering to your pleasure
Al perfume de tu piel
To the scent of your skin
Y al calor de tu mirada
And the warmth of your gaze
Me acostumbré a rendirme a tu placer
I got used to surrendering to your pleasure
A ternuras que jamás
To tender moments that I never
Con más nadie compartí, te digo a ti
Shared with anyone else, I tell you
Me acostumbré a rendirme a tu placer
I got used to surrendering to your pleasure
Me acostumbraste a tu cuerpo
You got me used to your body
A tus cosas y a tu amor
To your ways and your love
Me acostumbré a rendirme a tu placer
I got used to surrendering to your pleasure
Si algún día me faltaras
If you ever leave me
No podré sobrevivir, te digo a ti
I won't be able to survive, I tell you
Me acostumbré a rendirme a tu placer
I got used to surrendering to your pleasure
Como un loco enamorado
Like a crazy man in love
Siempre me tienes pensando
You always have me thinking
Me acostumbré a rendirme a tu placer
I got used to surrendering to your pleasure
La culpa la tienes
The fault is all yours
De que yo me acostumbrara
For getting me used to it
Me acostumbré a rendirme a tu placer
I got used to surrendering to your pleasure
Con dulzura me llevabas
You tenderly took me away
Para que me acostumbrara
So I would get used to it
Me acostumbré a rendirme a tu placer
I got used to surrendering to your pleasure
Me rendiste a tu placer
You surrendered me to your pleasure
Y esa es tu forma de ser
And that's your way of being
Me acostumbré a rendirme a tu placer
I got used to surrendering to your pleasure
Hasta me hiciste olvidar
You even made me forget
Olvidar que soy casado
Forget that I'm married





Writer(s): Gloria Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.