Frankie Ruiz - No Supiste Esperar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frankie Ruiz - No Supiste Esperar




No Supiste Esperar
You Couldn't Wait
Tu amor, en la distancia, se perdió
Your love was lost in the distance
Mi ausencia, tu pasión no supo resistir
My absence, your passion could not resist
Y mientras yo anhelaba de nuevo regresar
And while I longed to return again
El frío de tu olvido ocupo mi lugar
The cold of your oblivion took my place
Pero no escucharás de mis labios siquiera un reproche
But you won't hear a single reproach from my lips
Ya bastante sufrí en soledad tu recuerdo en mis noches
I've suffered enough in solitude, remembering you in my nights
Ahora sé, que no vale la pena siquiera llorar
Now I know that it's not even worth crying
Si en tu amor no existió la virtud de saber esperar
If your love didn't have the virtue to wait
Te rendiste al calor de otros brazos buscando consuelo
You surrendered to the warmth of other arms seeking comfort
Y mi nombre, junto con tu ropa, rodó por el suelo
And my name, along with your clothes, rolled on the floor
Me borraste de tu pensamiento sin contemplación
You erased me from your mind without contemplation
Y al final, un deseo de tu piel, silenció el corazón
And in the end, a desire for your skin silenced my heart
Y como de costumbre, volviste a sonreír
And as usual, you smiled again
Estrenando ilusiones, te olvidaste de
Premiering illusions, you forgot about me
No te importó la angustia de mi desolación
You didn't care about the anguish of my desolation
Tu amor que fue de roca, se volvió de cartón
Your love that was once rock solid, turned to cardboard
No te importó la angustia de mi desolación
You didn't care about the anguish of my desolation
Tu amor que fue de roca, se volvió de cartón
Your love that was once rock solid, turned to cardboard
(Te olvidaste de mí, no supiste esperar)
(You forgot about me, you couldn't wait)
me llevaste a la gloria, fui contigo tan feliz
You brought me to glory, I was so happy with you
(Te olvidaste de mí, no supiste esperar)
(You forgot about me, you couldn't wait)
Luego me abandonaste, traicionaste mi sentir
Then you abandoned me, you betrayed my feelings
(Te olvidaste de mí, no supiste esperar)
(You forgot about me, you couldn't wait)
En el calor de otros brazos, se perdió tu voluntad
In the warmth of other arms, your will was lost
(Te olvidaste de mí, no supiste esperar)
(You forgot about me, you couldn't wait)
No supiste esperar por y fue así
You couldn't wait for me, and so it was
(Te olvidaste de mí, no supiste esperar)
(You forgot about me, you couldn't wait)
Te vas a dar cuenta pronto del error que cometiste
You will soon realize the mistake you made
(Te olvidaste de mí, no supiste esperar)
(You forgot about me, you couldn't wait)
Me comentan y me dicen que ahora te ven sola y triste
They tell me and tell me that now they see you alone and sad
(Te olvidaste de mí, no supiste esperar)
(You forgot about me, you couldn't wait)
Ya tu amor no me hace falta, no quiero pensar en ti
I don't need your love anymore, I don't want to think about you
Qué va
What
A sufrir
To suffer
(Te olvidaste de mí, no supiste esperar)
(You forgot about me, you couldn't wait)
Estoy bien y mejorando y me siento tan feliz
I'm fine and getting better, and I feel so happy
(Te olvidaste de mí, no supiste esperar)
(You forgot about me, you couldn't wait)
Hoy mi amor lo tiene otra y es verdad
Today my love belongs to someone else, and it's true





Writer(s): José Antonio Torresola Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.