Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No dudes de mi
Zweifle nicht an mir
No,
no
dudes
de
mi
Nein,
zweifle
nicht
an
mir
Ya
no
quiero
verte
llorar.
Ich
möchte
dich
nicht
weinen
sehen.
No,
es
que
se
lo
que
pasa
esos
celos
te
van
a
matar.
Nein,
ich
weiß
was
los
ist,
diese
Eifersucht
wird
dich
umbringen.
No,
no
dudes
de
mi
Nein,
zweifle
nicht
an
mir
No
hay
aparte
de
ti
nadie
mas
Es
gibt
niemanden
außer
dir
No
deja
al
mundo
total
hablaran
por
hablar.
Lass
die
Welt
reden,
sie
reden
ohnehin
nur.
Eres
dueña
de
mi
del
principio
al
final.
Du
besitzt
mich
vom
Anfang
bis
zum
Ende.
No
dudes
de
mi
si
ha
sido
por
ti
el
que
todos
pretender
amar
Zweifle
nicht
an
mir,
wenn
ich
mich
für
dich
entschieden
habe,
die
jeder
begehrt
No
dudes
de
mi
si
me
dan
a
elegir
volveria
a
ocupar
mi
lugar
Zweifle
nicht
an
mir,
wenn
ich
wählen
könnte,
würde
ich
meinen
Platz
wieder
einnehmen
No
dudes
de
mi
no
sufras
asi
no
hay
razon
para
verte
llorar
Zweifle
nicht
an
mir,
leide
nicht
so,
es
gibt
keinen
Grund
zu
weinen
No
dudes
de
mi
yo
soy
uno
mas
lo
que
importa
es
tu
amor.
Zweifle
nicht
an
mir,
ich
bin
nur
einer,
was
zählt
ist
deine
Liebe.
No,
no
dudes
de
mi
Nein,
zweifle
nicht
an
mir
No
hay
aparte
de
ti
nadie
mas
Es
gibt
niemanden
außer
dir
No
deja
al
mundo
total
hablaran
por
hablar.
Lass
die
Welt
reden,
sie
reden
ohnehin
nur.
Eres
dueña
de
mi
del
principio
al
final.
Du
besitzt
mich
vom
Anfang
bis
zum
Ende.
No
dudes
de
mi
si
ha
sido
por
ti
el
que
todos
pretender
amar
Zweifle
nicht
an
mir,
wenn
ich
mich
für
dich
entschieden
habe,
die
jeder
begehrt
No
dudes
de
mi
si
me
dan
a
elegir
volveria
a
ocupar
mi
lugar
Zweifle
nicht
an
mir,
wenn
ich
wählen
könnte,
würde
ich
meinen
Platz
wieder
einnehmen
No
dudes
de
mi
no
sufras
asi
no
hay
razon
para
verte
llorar
Zweifle
nicht
an
mir,
leide
nicht
so,
es
gibt
keinen
Grund
zu
weinen
No
dudes
de
mi
yo
soy
uno
mas
lo
que
importa
es
tu
amor.
Zweifle
nicht
an
mir,
ich
bin
nur
einer,
was
zählt
ist
deine
Liebe.
No
dudes
de
mi,
no
sufras
asi,
no
hay
razon.
Zweifle
nicht
an
mir,
leide
nicht
so,
es
gibt
keinen
Grund.
No
quiero
verte
llorar
mamita
no
dudes
de
mi.
Ich
will
dich
nicht
weinen
sehen,
Kleine,
zweifle
nicht
an
mir.
No
dudes
de
mi
(de
mi,
de
mi),
no
sufras
asi,
no
hay
razon.
Zweifle
nicht
an
mir
(an
mir,
an
mir),
leide
nicht
so,
es
gibt
keinen
Grund.
No
hay
razon
para
que
sufras
si
ya
eres
dueña
de
mi.
Es
gibt
keinen
Grund
zu
leiden,
du
besitzt
mich
doch
schon.
No
dudes
de
mi
(de
mi,
de
mi),
no
sufras
asi,
no
hay
razon.
Zweifle
nicht
an
mir
(an
mir,
an
mir),
leide
nicht
so,
es
gibt
keinen
Grund.
Lo
importante
aqui
es
tu
amor
nena
no
sufras
asi.
Wichtig
hier
ist
deine
Liebe,
Schatz,
leide
nicht
so.
Ay,
ahi...
jajaja.
Ay,
ahi...
jajaja.
No
dudes
de
mi
(de
mi,
de
mi),
no
sufras
asi,
no
hay
razon.
Zweifle
nicht
an
mir
(an
mir,
an
mir),
leide
nicht
so,
es
gibt
keinen
Grund.
Los
celos
te
estan
matando
te
lo
noto
desde
aqui.
Die
Eifersucht
bringt
dich
um,
ich
sehe
es
von
hier.
No
dudes
de
mi
(de
mi,
de
mi),
no
sufras
asi,
no
hay
razon.
Zweifle
nicht
an
mir
(an
mir,
an
mir),
leide
nicht
so,
es
gibt
keinen
Grund.
Por
mi
no
sufras
cariño
yo
soy
uno
mas.
Wegen
mir
sollst
du
nicht
leiden,
Liebes,
ich
bin
nur
einer
von
vielen.
Que
que
que.
Y
dice
asi.
Was
was
was.
Und
es
sagt.
Es
que
se
lo
que
a
ti
te
pasa.
No
hay
razon.
Ich
weiß,
was
mit
dir
los
ist.
Es
gibt
keinen
Grund.
Para
que
sufras
de
esa
manera.
No
hay
razon.
Dass
du
so
leidest.
Es
gibt
keinen
Grund.
Jamas
quisiera
verte
llorando.
No
hay
razon.
Ich
möchte
dich
niemals
weinen
sehen.
Es
gibt
keinen
Grund.
Para
que
dudes
de
mi
cariño.
No
hay
razon.
Dass
du
an
meiner
Zuneigung
zweifelst.
Es
gibt
keinen
Grund.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Marquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.