Paroles et traduction Frankie Ruiz - Nunca Te Quedas
Nunca Te Quedas
Ты Никогда Не Остаешься
Que
vives
como
en
una
celda
bien
domada
Что
живешь
как
в
тщательно
прирученной
клетке
Que
junto
a
él
tus
fantasías
son
contadas
Что
рядом
с
ним
твои
фантазии
становятся
рассказами
Y
te
ha
negado
hasta
el
derecho
de
sentir
И
он
отказывает
тебе
даже
в
праве
чувствовать
Que
sueñas
con
romper
cadenas
de
tu
nido
Что
мечтаешь
оборвать
цепи
своего
гнезда
Y
derretir
viejos
deseos
que
guardados
И
растопить
старые
желания,
которые
хранятся
Se
han
transformado
en
tu
único
vestido
И
превратились
в
твое
единственное
платье
Pero
tú
nunca
te
quedas
Но
ты
никогда
не
остаешься
Cuando
has
calmado
ya
tu
sed
siempre
te
vas
Когда
ты
уже
утолила
свою
жажду,
ты
всегда
уходишь
Después
que
azoto
cada
poro
de
tu
piel
После
того
как
я
охватываю
каждый
поро
твоей
кожи
Vuelves
con
ese,
ese
que
nada
te
da
Ты
возвращаешься
к
нему,
к
тому,
кто
ничего
тебе
не
дает
Nunca
te
quedas
Ты
никогда
не
остаешься
Vienes
a
darme
un
segundo
de
pasión
Приходишь,
чтобы
подарить
мне
секунду
страсти
Aquellas
noches
de
vacío
con
tu
amor
Те
ночи
пустоты
с
твоей
любовью
Toda
la
sed
que
acumulaste
junto
a
él
Вся
жажда,
которую
ты
накопила
рядом
с
ним
Nunca
te
quedas
Ты
никогда
не
остаешься
Que
sueñas
con
romper
cadenas
de
tu
nido
Что
мечтаешь
оборвать
цепи
своего
гнезда
Y
derretir
viejos
deseos
que
guardados
И
растопить
старые
желания,
сохраненные
Se
han
transformado
en
tu
único
vestido
Они
превратились
в
твое
единственное
платье
Pero
tú
nunca
te
quedas
Но
ты
никогда
не
остаешься
Cuando
has
calmado
ya
tu
sed
siempre
te
vas
Когда
ты
уже
утолила
свою
жажду,
ты
всегда
уходишь
Después
que
azoto
cada
poro
de
tu
piel
После
того
как
я
охватываю
каждый
поро
твоей
кожи
Vuelves
con
ese,
ese
que
nada
te
da
Ты
возвращаешься
к
нему,
к
тому,
кто
ничего
тебе
не
дает
Nunca
te
quedas
Ты
никогда
не
остаешься
Vienes
a
darme
un
segundo
de
pasión
Приходишь,
чтобы
подарить
мне
секунду
страсти
Aquellas
noches
de
vacío
con
tu
amor
Те
ночи
пустоты
с
твоей
любовью
Toda
la
sed
que
acumulaste
junto
a
él
Вся
жажда,
которую
ты
накопила
рядом
с
ним
Nunca
te
quedas
Ты
никогда
не
остаешься
Ay!
nunca
te
quedas
Ай!
ты
никогда
не
остаешься
...Nunca
te
quedas...
mamita
...Ты
никогда
не
остаешься...
малышка
Y
siempre
sueñas
con
romper
esas
cadenas...
И
всегда
мечтаешь
оборвать
эти
цепи...
Siempre
te
vas
con
él
y
a
mí
me
dejas
Ты
всегда
уходишь
с
ним
и
оставляешь
меня
...Nunca
te
quedas...
mamita
...Ты
никогда
не
остаешься...
малышка
Y
siempre
sueñas
con
romper
esas
cadenas...
И
всегда
мечтаешь
оборвать
эти
цепи...
Después
que
azoto
toda
tu
piel
После
того
как
я
охватываю
всю
твою
кожу
Vuelves
con
él
otra
vez
Ты
снова
возвращаешься
к
нему
Y
es
así
mamita
...
И
это
так,
малышка...
...Nunca
te
quedas...
mamita
...Ты
никогда
не
остаешься...
малышка
Y
siempre
sueñas
con
romper
esas
cadenas...
И
всегда
мечтаешь
оборвать
эти
цепи...
Cuando
has
calmado
toda
tu
sed
quieres
romper
cadenas
Когда
ты
утолила
всю
свою
жажду,
хочешь
оборвать
цепи
...Nunca
te
quedas...
mamita
...Ты
никогда
не
остаешься...
малышка
Y
siempre
sueñas
con
romper
esa
cadena...
И
всегда
мечтаешь
оборвать
эту
цепь...
Vienes
a
darme
un
segundo
de
pasión
Приходишь,
чтобы
подарить
мне
секунду
страсти
Y
luego
te
vas
y
te
alejas
А
потом
уходишь
и
отдаляешься
Nunca
te
quedas
Ты
никогда
не
остаешься
Vienes
a
darme
un
segundo
de
pasión
Приходишь,
чтобы
подарить
мне
секунду
страсти
Aquellas
noches
de
vacío
con
tu
amor
Те
ночи
пустоты
с
твоей
любовью
Toda
la
sed
que
acumulaste
junto
a
él
Вся
жажда,
которую
ты
накопила
рядом
с
ним
Nunca
te
quedas
Ты
никогда
не
остаешься
Nunca
te
quedas
Ты
никогда
не
остаешься
Nunca
te
quedas
Ты
никогда
не
остаешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PALMER HERNANDEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.