Paroles et traduction Frankie Ruiz - Obsesión
Oye
Mami...¡obsesión
de
tenerte!
Эй,
мама
...
одержимость
тобой!
Obsesión
de
mirarte
cada
día
Одержимость
смотреть
на
тебя
каждый
день
Obsesión
de
ganarme
tu
sonrisa
Одержимость
заслужить
твою
улыбку.
Obsesión
de
seguirte
paso
a
paso
Одержимость
следовать
за
вами
шаг
за
шагом
Obsesión
de
que
caigas
en
mis
brazos.
Одержимость
тем,
что
ты
попадешь
в
мои
объятия.
Obsesión
de
ser
el
sol
que
te
ilumine
Одержимость
быть
Солнцем,
которое
освещает
тебя.
Obsesión
de
ser
luna
que
te
guie
Одержимость
быть
луной,
чтобы
вести
вас
Obsesión
de
que
en
medio
de
la
noche
Одержимость,
что
посреди
ночи
Tú
y
yo
nos
amemos
sin
reproches.
Мы
с
тобой
любим
друг
друга
без
упреков.
Obsesión
de
buscarte,
Одержимость
поиском
тебя,
Obsesión
de
robarte
Одержимость
ограбить
тебя
Obsesión
de
implorarte
Одержимость
умолять
тебя
Y
entregarte
mi
sentir.
И
отдать
тебе
мои
чувства.
Obsesión
de
soñarte
Одержимость
мечтой
о
тебе
Obsesión
de
tocarte
Одержимость
прикасаться
к
тебе
Obsesión
de
saciarte,
Одержимость
насытить
тебя,
Obsesión
de
saber
que
tu
eres
mía,
mía,
mía.
Одержимость
осознанием
того,
что
ты
моя,
моя,
моя.
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh.
Э
- э-э-э
...
Obsesión
de
llenarme
con
tu
cuerpo
Одержимость
наполнить
меня
своим
телом.
Obsesión
de
bañarte
con
mis
besos
Одержимость
купанием
тебя
в
моих
поцелуях,
Obsesión
de
seguir
obsesionado
Одержимость
оставаться
одержимым
Con
tu
amor
que
me
tiene
desquiciado.
С
твоей
любовью,
которая
сводит
меня
с
ума.
Obsesión
de
buscarte,
Одержимость
поиском
тебя,
Obsesión
de
robarte
Одержимость
ограбить
тебя
Obsesión
de
implorarte
Одержимость
умолять
тебя
Y
entregarte
mi
sentir.
И
отдать
тебе
мои
чувства.
Obsesión
de
soñarte,
Одержимость
мечтой
о
тебе,
Obsesión
de
tocarte
Одержимость
прикасаться
к
тебе
Obsesión
de
saciarte,
Одержимость
насытить
тебя,
Obsesión
de
saber
que
tu
eres
mía,
mía,
mía.
Одержимость
осознанием
того,
что
ты
моя,
моя,
моя.
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
Э
- э-э-э-э-э
...
,
Mía
nada
mas
amor...
jahhh
Моя
ничего,
кроме
любви
...
jahhh
¡Vaya
que
rico,
mami!...
ahí...
y
dice
así
О,
как
вкусно,
мама!...
там
...
и
говорит
так
(Obsesión
de
buscarte,
obsesión
de
robarte).
(Одержимость
поиском
вас,
одержимость
кражей
вас.)
De
llenarme
con
tu
cuerpo,
Наполнить
меня
своим
телом.,
De
bañarte
con
mis
besos.
Осыпать
тебя
моими
поцелуями.
Ser
el
sol
que
te
ilumina,
Быть
Солнцем,
которое
освещает
тебя.,
Ser
la
luna
que
te
guía...
Быть
луной,
которая
ведет
вас...
Obsesión,
mamita...
que...
Одержимость,
мама
...
что...
Tú
me
tienes
desquiciado
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Y
locamente
enamorado.
И
безумно
влюблен.
De
saber
que
tú
eres
mía,
Знать,
что
ты
моя.,
Mía,
mía,
mía
de
noche
y
de
día.
Моя,
моя,
моя
ночью
и
днем.
Jajaja...
te
lo
dijé
mamita...
que...
ahí.
Хахаха
...
я
сказал
тебе,
мама
...
что
...
там.
(Obsesión).
(Одержимость).
Obsesión
de
que
me
ames
cariño
mío.
Одержимость
тем,
что
ты
любишь
меня,
дорогая
моя.
De
entregarte
mi
sentir
y
llenar
tu
cuerpo.
Отдать
тебе
мое
чувство
и
наполнить
твое
тело.
De
que
un
día
nos
amemos
solitos
tú
y
yo.
Что
однажды
мы
будем
любить
друг
друга,
ты
и
я.
De
salir
contigo
y
calmar
esta
obsesión.
Встречаться
с
тобой
и
успокоить
эту
одержимость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Romeo Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.