Frankie Ruiz - Otra Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frankie Ruiz - Otra Vez




Otra Vez
Опять
No
Я не знаю,
Que puedo hacer para cambiar
Что я могу сделать, чтобы измениться,
Mi forma de ser y pensar
Мой образ мыслей и поведения.
Parezco quizás un loco infantil
Я, наверное, кажусь как детское безумие.
Ya no más
Хватит
Buscando mi cuerpo aliviar
Искать облегчения для своего тела,
Con caricias y sueños me quema este fuego
Ласки и грёзы сжигают меня, как этот огонь.
No sé, y quiero cambiar
Я не знаю, но я хочу измениться.
Otra vez
Снова
Caminando en el mismo lugar
Иду по одному и тому же месту,
Dando vueltas y vueltas y sin parar
Хожу кругами, без конца и края.
Hoy que me decido a cambiar
Сегодня я решил измениться.
Ya no más
Хватит
Caminando en el mismo lugar
Идти по одному и тому же месту,
Mi destino me manda a parar
Моя судьба велит мне остановиться.
Que loco estoy, no puedo más, otra vez
Как я сошёл с ума, я больше не могу, снова.
No
Я не знаю,
Que puedo hacer para olvidar
Что я могу сделать, чтобы забыть,
Momentos que quiero arrancar
Моменты, которые я хочу вырвать.
No quiero estar sumergido más
Я не хочу больше тонуть.
Ya no más
Хватит
Dentro de la oscuridad
Жить во тьме.
Mi cabeza queriendo explotar
Моя голова готова взорваться.
Ya me cansé, no vuelvo más
Я устал, я больше так не могу.
Otra vez
Снова
Caminando en el mismo lugar
Иду по одному и тому же месту,
Dando vueltas y vueltas y sin parar
Хожу кругами, без конца и края.
Hoy que me decido a cambiar
Сегодня я решил измениться.
Ya no más
Хватит
Caminando en el mismo lugar
Идти по одному и тому же месту,
Mi destino me manda a parar
Моя судьба велит мне остановиться.
Que loco estoy, no que hacer, otra vez
Как я сошёл с ума, я не знаю, что делать, снова.
Otra vez
Снова
(Otra vez, caminando, en el mismo lugar)
(Снова, иду, по одному и тому же месту)
Buscando mi cuerpo aliviar
Ищу облегчения для своего тела,
Con caricias y sueños, yo quiero cambiar
В ласках и грёзах, я хочу измениться.
(Otra vez, caminando, en el mismo lugar)
(Снова, иду, по одному и тому же месту)
Al fin me he dado cuenta
Наконец, я осознал,
Me cansé ya de lo mismo
Я устал от этого
Te lo juro no vuelvo más
Клянусь тебе, я больше так не могу.
Otra vez, caminando, en el mismo lugar
Снова, иду, по одному и тому же месту
No quiero estar ya sumergido más
Я не хочу больше тонуть.
A ese infierno castigo, a esa oscuridad
В этом аду, в этой темноте.
¿Qué, qué?
Что, что?
Qué alivio
Какое облегчение
Momentos que quiero arrancar
Моменты, которые я хочу вырвать.
(Otra vez, caminando, en el mismo lugar)
(Снова, иду, по одному и тому же месту)
Dando vueltas y vueltas me quema este fuego
Хожу кругами, этот огонь сжигает меня.
Son malos momentos que quiero arrancar
Это плохие моменты, которые я хочу вырвать.
(Otra vez, caminando, en el mismo lugar)
(Снова, иду, по одному и тому же месту)
Mi destino se aclara, cambio ya mi camino
Моя судьба проясняется, я меняю свой путь.
Hoy río a la vida y quiero cantar
Сегодня я смеюсь над жизнью и хочу петь.
(Otra vez) buscando mi cuerpo aliviar (caminando, en el mismo lugar)
(Снова) ищу облегчения для своего тела (иду, по одному и тому же месту)
(Otra vez) mi destino me manda a parar (caminando, en el mismo lugar)
(Снова) моя судьба велит мне остановиться (иду, по одному и тому же месту)
(Otra vez) dando vueltas y vueltas (caminando, en el mismo lugar)
(Снова) хожу кругами (иду, по одному и тому же месту)
(Otra vez)no vuelvo más (caminando, en el mismo lugar)
(Снова) я больше так не могу (иду, по одному и тому же месту)





Writer(s): De La Cima, Carlos Urrutia, Vicente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.