Frankie Ruiz - Para Darte Fuego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frankie Ruiz - Para Darte Fuego




Para Darte Fuego
Дай мне огня
Llegó la hora de amar por fin
Настал час любить наконец
Llegó la hora esperada
Настал долгожданный час
Llegó la hora de hundirme allí
Настал час погрузиться туда
Sobre tu arena mojada
На твою мокрый песок
De atravesar la frontera
Пересечь границу
Que une la vida y el sueño
Что соединяет жизнь и мечту
Y gobernar tus mareas
И управлять твоими приливами
Al convertirme en tu dueño
Став твоим хозяином
Para darte fuego, para darte fuego
Чтобы дать тебе огня, дать тебе огня
En cada caricia, cada abrazo, cada beso
В каждом прикосновении, каждом объятии, каждом поцелуе
Para darte fuego, para darte fuego
Чтобы дать тебе огня, дать тебе огня
Con esta pasión de volcán que llevo dentro
С этой страстью вулкана, что во мне живет
Llegó la hora de amar por fin
Настал час любить наконец
Llegó un momento más bello
Настал самый прекрасный миг
Y con un beso podré por fin
И одним поцелуем я смогу, наконец
Ir desnudando tu cuerpo
Обнажить твое тело
Para quedar frente a frente
Чтобы оказаться лицом к лицу
Y arrebatarte la calma
И лишить тебя покоя
Mientras mis manos se pierden
Пока мои руки теряются
Rumbo sur por tu espalda
По направлению к югу по твоей спине
Para darte fuego, para darte fuego
Чтобы дать тебе огня, дать тебе огня
En cada caricia, cada abrazo, cada beso
В каждом прикосновении, каждом объятии, каждом поцелуе
Para darte fuego, para darte fuego
Чтобы дать тебе огня, дать тебе огня
Con esta pasión de volcán que llevo dentro
С этой страстью вулкана, что во мне живет
Para darte fuego, para darte fuego
Чтобы дать тебе огня, дать тебе огня
En cada caricia, cada abrazo, cada beso
В каждом прикосновении, каждом объятии, каждом поцелуе
Para darte fuego, para darte fuego
Чтобы дать тебе огня, дать тебе огня
Con esta pasión de volcán que llevo dentro
С этой страстью вулкана, что во мне живет
Para darte fuego (mamita), para darte fuego
Чтобы дать тебе огня (малышка), чтобы дать тебе огня
Llegó la hora de amar por fin
Настал час любить наконец
Llegó la hora esperada
Настал долгожданный час
Para darte fuego (mamita), para darte fuego
Чтобы дать тебе огня (малышка), чтобы дать тебе огня
Y atravesar la frontera
И пересечь границу
Que une la vida y el sueno
Что соединяет жизнь и мечту
Para darte fuego (mamita), para darte fuego
Чтобы дать тебе огня (малышка), чтобы дать тебе огня
Con esta pasión de volcán
С этой страстью вулкана
Que llevo por dentro
Что во мне живет
Para darte fuego, para darte fuego
Чтобы дать тебе огня, чтобы дать тебе огня
Para darte fuego
Чтобы дать тебе огня
Para darte fuego (mamita), para darte fuego
Чтобы дать тебе огня (малышка), чтобы дать тебе огня
Para, para, para, para, darte fuego
Чтобы, чтобы, чтобы, чтобы дать тебе огня
Para, para, para, para, darte fuego
Чтобы, чтобы, чтобы, чтобы дать тебе огня
Para darte fuego, para darte fuego
Чтобы дать тебе огня, чтобы дать тебе огня
Mientras mi manos se pierden
Пока мои руки теряются
Rumbo sur por tu espalda
По направлению к югу по твоей спине
Para darte fuego, para darte fuego
Чтобы дать тебе огня, чтобы дать тебе огня
Mi vida y con un beso podré por fin
Моя жизнь и одним поцелуем я смогу, наконец
Ir desnudando tu cuerpo
Обнажить твое тело
Para darte fuego cariño
Чтобы дать тебе огня, любимая
Para darte fuego (mamita), para darte fuego
Чтобы дать тебе огня (малышка), чтобы дать тебе огня
Para quedar frente a frente
Чтобы оказаться лицом к лицу
Y arrebatarte la calma
И лишить тебя покоя
Para darte fuego (mamita), para darte fuego
Чтобы дать тебе огня (малышка), чтобы дать тебе огня
En cada caricia, cada abrazo, cada beso
В каждом прикосновении, каждом объятии, каждом поцелуе





Writer(s): Garcia Jose D


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.