Paroles et traduction Frankie Ruiz - Primero Fui Yo
Primero Fui Yo
Primero Fui Yo
Si!
primero
fui
yo!
Yes,
I
was
first!
Primero
fui
yo
(que
tu)
primero
fui
yo
I
was
first,
yes,
I
was
first
with
her
El
que
con
ella
vivio,
primero
fui
yo
Yes,
I
was
first
to
live
with
her
La
conozco
desde
niña,
fuimos
juntos
a
la
escuela
I've
known
her
since
she
was
a
little
girl,
we
went
to
school
together
Comiamos
jogo
juntos,
juntos
siempre
donde
quiera
We
ate
lunch
together,
always
together
wherever
we
went
Ella
me
decia
mi
nene
y
yo
le
decia
mi
nena
She
used
to
call
me
"my
baby"
and
I
used
to
call
her
"my
baby
girl"
Dicelo
pa′
que
lo
sepas,
dicelo
ahora
Chabela
Tell
him,
so
he
knows,
tell
him
now,
Chabela
Primero
fui
yo,
primero
fui
yo
I
was
first,
yes,
I
was
first
El
que
con
ella
vivio,
primero
fui
yo
Yes,
I
was
first
to
live
with
her
Conozco
todos
sus
gustos,
y
los
que
no,
tambien
I
know
all
her
likes,
and
the
ones
I
don't,
too
Conozco
todos
sus
males,
forran
de
callos
los
pies
I
know
all
her
ailments,
her
feet
are
covered
with
calluses
Ronca
mucho
cuando
duerme
y
es
bastante
bochinchera
She
snores
a
lot
when
she
sleeps
and
she's
quite
a
loudmouth
Na,
na,
na,
na
de
lo
otro,
es
tremenda
paquetera
Na,
na,
na,
na,
na,
na
about
the
other
stuff,
she's
a
real
clotheshorse
Primero
fui
yo
(que
tu)
primero
fui
yo
I
was
first,
yes,
I
was
first
El
que
con
ella
vivio,
primero
fui
yo
Yes,
I
was
first
to
live
with
her
En
el
barrio
habian
dos
casas
la
de
ella
y
la
otra
la
mia
There
were
two
houses
in
the
neighborhood,
hers
and
mine
Cuando
no
estaba
en
su
casa,
es
por
que
estaba
en
la
mia
When
she
wasn't
at
her
house,
it's
because
she
was
at
mine
Juntos
vamos
a
pasear,
y
va
su
madre
y
su
abuela
We
would
go
for
walks
together,
and
her
mother
and
grandmother
would
go
too
Para
asi
estar
bien
seguro,
que
el
cuido
era
de
primera
So
that
I
would
be
sure
that
she
was
well
taken
care
of
Por
fin
un
dia
nos
casamos,
y
en
la
tercera
semana
Finally
one
day
we
got
married,
and
in
the
third
week
Lo
que
a
mi
mas
me
gustaba,
a
ella
le
disgustaba
What
I
liked
the
most,
she
disliked
Lo
que
yo
queria
de
noche,
ella
lo
queria
de
dia
What
I
wanted
at
night,
she
wanted
during
the
day
Yo
quise
viajar
en
guagua,
y
ella
preferia
en
tranvia
I
wanted
to
travel
by
bus,
and
she
preferred
by
streetcar
Tu
que
la
tienes
ahora,
dime
si
miento
You
who
have
her
now,
tell
me
if
I'm
lying
Tu
que
la
tienes
ahora,
babala
sabes
que
es
cierto
You
who
have
her
now,
honey,
you
know
it's
true
Tu
que
la
tienes
ahora,
dime
si
miento
You
who
have
her
now,
tell
me
if
I'm
lying
Tu
que
la
tienes
ahora,
sabes
que
es
cierto
You
who
have
her
now,
you
know
it's
true
Ronca
mucho
cuando
duerme,
y
es
bastante
bochinchera
She
snores
a
lot
when
she
sleeps
and
she's
quite
a
loudmouth
Nananina
de
lo
otro,
y
es
tremenda
paquetera
Na,
na,
na,
na,
na,
na
about
the
other
stuff,
and
she's
a
real
clotheshorse
Tu
que
la
tienes
ahora,
dime
si
miento
You
who
have
her
now,
tell
me
if
I'm
lying
Tu
que
la
tienes
ahora,
sabes
que
es
cierto
You
who
have
her
now,
you
know
it's
true
Verdad
que
si,
ja
Isn't
it
true?
Ella
me
decia
papito,
tambien
que
era
su
bebito
She
used
to
call
me
"daddy"
and
also
"my
little
baby"
Pero
ella
a
mi
no
me
engaña,
ya
conozco
su
truquito
But
she
can't
fool
me,
I
know
her
tricks
Tu
que
la
tienes
ahora,
dime
si
miento
You
who
have
her
now,
tell
me
if
I'm
lying
Tu
que
la
tienes
ahora,
sabes
que
es
cierto
You
who
have
her
now,
you
know
it's
true
En
el
barrio
habian
dos
casas,
la
de
ella
y
la
otra
la
mia
There
were
two
houses
in
the
neighborhood,
hers
and
mine
Cuando
no
estaba
en
su
casa,
es
por
que
estaba
en
la
mía
When
she
wasn't
at
her
house,
it's
because
she
was
at
mine
Te
lo
dije
mi
hermano,
que
yo
no
te
mentia
rico
I
told
you,
my
brother,
that
I
wasn't
lying
Ay
tu
sabes
si
que
es
cierto
Oh,
you
know
it's
true
(Dime
si
miento)
(Tell
me
if
I'm
lying)
Tu
sabes
que
yo
no
miento
You
know
I'm
not
lying
(Sabes
que
es
cierto)
(You
know
it's
true)
Recuerda
que
fui
el
primero
Remember
that
I
was
the
first
(Dime
si
miento)
(Tell
me
if
I'm
lying)
De
aquellos
tiempos
divinos
Of
those
divine
times
(Sabes
que
es
cierto)
(You
know
it's
true)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Marrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.