Paroles et traduction Frankie Ruiz - Quiero Verte
Según
va
pasando
el
tiempo
По
мере
того,
как
время
идет
Me
voy
aferrando
más
a
ti
Я
буду
цепляться
за
тебя
больше.
Tanto
que
no
puedo
soportar
Так
много,
что
я
не
могу
вынести.
Que
no
estés
aquí
Чтобы
тебя
здесь
не
было.
En
vano
trato
de
buscarte
Напрасно
я
пытаюсь
найти
тебя.
Y
no
puedo
hallarte,
amor
И
я
не
могу
найти
тебя,
любовь
моя.
Necesito
de
tus
besos
Мне
нужны
твои
поцелуи.
Y
también
de
tu
calor
А
также
от
твоего
тепла.
Quiero
verte
Я
хочу
тебя
увидеть
Necesito
tu
presencia
a
mi
alrededor
Мне
нужно
твое
присутствие
вокруг
меня.
Si
no
estás,
no
está
feliz
Если
вас
нет,
вы
не
счастливы
Mi
pobre
corazón
Мое
бедное
сердце
Y
no
puedo
vivir
alejado
de
ti
И
я
не
могу
жить
вдали
от
тебя.
Ni
un
instante
más
Ни
мгновения
больше.
Ay,
quiero
verte
О,
я
хочу
тебя
видеть.
Para
darte
calor
y
pasión
Чтобы
дать
вам
тепло
и
страсть
Que
te
quemen
por
dentro
Пусть
тебя
сожгут
внутри.
Para
hacer
que
te
vibre
la
piel
Чтобы
твоя
кожа
вибрировала.
Como
aquellos
momentos
Как
те
времена,
Que
aferrado
de
ti,
te
entregaba
de
mí
Который
цеплялся
за
тебя,
отдавал
тебя
от
меня.
Alma,
vida
y
aliento
Душа,
жизнь
и
дыхание
Quiero
verte
Я
хочу
тебя
увидеть
Necesito
tu
presencia
a
mi
alrededor
Мне
нужно
твое
присутствие
вокруг
меня.
Si
no
estás,
no
está
feliz
Если
вас
нет,
вы
не
счастливы
Mi
pobre
corazón
Мое
бедное
сердце
Y
no
puedo
vivir
alejado
de
ti
И
я
не
могу
жить
вдали
от
тебя.
Ni
un
instante
más
Ни
мгновения
больше.
Yo
quiero
verte
Я
хочу
тебя
видеть.
Para
darte
calor
y
pasión
Чтобы
дать
вам
тепло
и
страсть
Que
te
quemen
por
dentro
Пусть
тебя
сожгут
внутри.
Para
hacer
que
te
vibre
la
piel
Чтобы
твоя
кожа
вибрировала.
Como
aquellos
momentos
Как
те
времена,
Que
aferrado
de
ti,
te
entregaba
de
mí
Который
цеплялся
за
тебя,
отдавал
тебя
от
меня.
Alma,
vida
y
aliento
Душа,
жизнь
и
дыхание
Ararara
ra
ra
rere
Арарара
ра
ра
рере
Y
mira
cómo
es
И
посмотрите,
как
это
(Quiero
verte)
(Я
хочу
видеть
тебя)
(Para
darte
mi
calor
y
quemarte
por
dentro)
(Чтобы
дать
тебе
мое
тепло
и
сжечь
тебя
внутри.)
Quiero
verte,
necesito
tu
presencia
a
mi
alrededor
Я
хочу
видеть
тебя,
мне
нужно
твое
присутствие
вокруг
меня.
(Quiero
verte)
(Я
хочу
видеть
тебя)
(Para
darte
mi
calor
y
quemarte
por
dentro)
(Чтобы
дать
тебе
мое
тепло
и
сжечь
тебя
внутри.)
Si
no
estás,
no
está
feliz
mamita,
mi
corazón
Если
тебя
нет,
мама
не
счастлива,
мое
сердце.
(Quiero
verte)
(Я
хочу
видеть
тебя)
(Para
darte
mi
calor
y
quemarte
por
dentro)
(Чтобы
дать
тебе
мое
тепло
и
сжечь
тебя
внутри.)
Quiero
darte
calor
y
pasión
y
que
te
quemen
por
dentro
Я
хочу
дать
тебе
тепло
и
страсть,
и
они
сожгут
тебя
внутри.
Mamita,
yo
quiero
verte
Мама,
я
хочу
тебя
видеть.
Para
darte
calor
y
demás
Чтобы
дать
вам
тепло
и
так
далее
(Quiero
verte)
(Я
хочу
видеть
тебя)
(Para
darte
mi
calor
y
quemarte
por
dentro)
(Чтобы
дать
тебе
мое
тепло
и
сжечь
тебя
внутри.)
Quiero
hacer
que
te
vibre
la
piel
Я
хочу,
чтобы
твоя
кожа
вибрировала.
Como
en
aquellos
momentos
Как
в
те
времена,
(Quiero
verte)
(Я
хочу
видеть
тебя)
(Para
darte
mi
calor
y
quemarte
por
dentro)
(Чтобы
дать
тебе
мое
тепло
и
сжечь
тебя
внутри.)
Estoy
aferrado
más
a
ti
con
alma,
vida
y
aliento
Я
больше
цепляюсь
за
тебя
душой,
жизнью
и
дыханием.
(Quiero
verte)
(Я
хочу
видеть
тебя)
(Para
darte
mi
calor
y
quemarte
por
dentro)
(Чтобы
дать
тебе
мое
тепло
и
сжечь
тебя
внутри.)
Y
quemarte
por
dentro,
mi
amor
И
сжечь
тебя
внутри,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Antonio Torresola Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.