Paroles et traduction Frankie Ruiz - Tu Con El
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Seguro
mujer
que
hoy
tú
eres
feliz
(Уверен,
женщина,
что
сегодня
ты
счастлива,
Que
nada
de
ayer
hoy
te
hace
llorar)
Что
ничто
из
прошлого
тебя
сегодня
не
заставляет
плакать)
Tú
con
él,
el
tiempo
corre
yo
te
espero
Ты
с
ним,
время
бежит,
я
жду
тебя,
Pero
tú
con
él
Но
ты
с
ним.
Ya
no
recuerdas
mis
locuras
ni
el
amor
aquél
Ты
уже
не
помнишь
моих
безумств
и
той
любви,
Estas
tranquila
lo
mereces
siempre
fuiste
fiel
Ты
спокойна,
ты
этого
заслуживаешь,
ты
всегда
была
верна.
No
me
sorprende
sospechaba
terminar
así
Меня
это
не
удивляет,
я
подозревал,
что
так
все
закончится.
Yo
solamente
fuí
la
excusa
para
serle
ver
Я
был
лишь
предлогом,
чтобы
показать
ему,
Que
tu
podías
si
querías
vivir
sin
su
amor
Что
ты
можешь,
если
захочешь,
жить
без
его
любви.
Perdóname
no
me
di
cuenta
de
ese
juego
Прости
меня,
я
не
заметил
этой
игры
Y
me
enamoré
después
fue
tarde
И
влюбился,
а
потом
было
поздно,
No
podía
ya
volver
atrás
Я
уже
не
мог
вернуться
назад.
Y
te
quería
cada
día
más
y
más
И
я
любил
тебя
все
больше
и
больше.
(Seguro
mujer
que
hoy
tú
eres
feliz
(Уверен,
женщина,
что
сегодня
ты
счастлива,
Que
puedes
hacer
lo
que
quieras)
Что
ты
можешь
делать
все,
что
хочешь)
Ya
me
han
contado
que
estas
linda
Мне
уже
рассказали,
что
ты
прекрасна,
Mucho
más
que
ayer
Гораздо
красивее,
чем
вчера.
Que
no
me
odias
y
preguntas
siempre
Что
ты
не
ненавидишь
меня
и
всегда
спрашиваешь
Algo
de
mí,
al
fin
y
al
cabo
Обо
мне,
в
конце
концов,
Un
poquito
yo
me
hice
querer
Я
хоть
немного,
но
смог
завоевать
твою
любовь.
Discúlpame
aquellos
celos
tan
intensos
Извини
меня
за
ту
сильную
ревность,
Que
sentí
por
ti
estaba
loco
casi
loco
Которую
я
чувствовал
к
тебе,
я
был
безумен,
почти
безумен
Por
aquel
amor
y
al
poco
tiempo
От
той
любви,
и
вскоре
Para
siempre
lo
perdí
Я
потерял
ее
навсегда.
Aun
recuerdo
el
romance
que
viviste
conmigo
Я
до
сих
пор
помню
наш
роман,
Yo
se
que
jugaste
con
mis
sentimientos
Я
знаю,
что
ты
играла
с
моими
чувствами.
Todo
fue
un
juego
que
tuviste
conmigo
Все
это
было
игрой,
в
которую
ты
играла
со
мной.
Pero
en
ese
juego
yo
me
enamore
Но
в
этой
игре
я
влюбился.
Yo
no
me
di
cuenta
escucha
mujer
Я
не
понял,
послушай,
женщина,
Pero
te
lo
juro
mamita
desperté
Но
кляляюсь
тебе,
милая,
я
проснулся.
Ya
no
recuerdas
mis
locuras
ni
el
amor
aquel
Ты
уже
не
помнишь
моих
безумств
и
той
любви.
Yo
solamente
fui
la
excusa
para
serle
ver
Я
был
лишь
предлогом,
чтобы
показать
ему,
Que
tu
podías
si
tu
querías
vivir
sin
el
Что
ты
можешь,
если
захочешь,
жить
без
него.
En
el
juego
del
amor
unos
vienen
y
otros
van
В
игре
любви
одни
приходят,
а
другие
уходят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Da Silva Eduardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.