Frankie Ruiz - Tú Con El - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frankie Ruiz - Tú Con El




Tú Con El
You With Him
(Seguro mujer que hoy eres feliz)
(Surely, woman, you are happy today)
(Que nada de ayer hoy te hace llorar)
(That nothing from yesterday makes you cry today)
con él
You with him
El tiempo corre
Time passes
Yo te espero, pero con él
I wait for you, but you're with him
Ya no recuerdas mis locuras
You no longer remember my crazy antics
Ni el amor aquel
Nor that love we shared
Estás tranquila, lo mereces
You're calm, you deserve it
Siempre fuiste fiel
You were always faithful
con él
You with him
No me sorprende, sospechaba terminar así
It doesn't surprise me, I suspected it would end like this
Yo solamente fui la escusa para hacerle ver
I was only the excuse to make him see
Que podías, si querías, vivir sin su amor
That you could, if you wanted, live without his love
Perdóname
Forgive me
No me di cuenta de ese juego y me enamoré
I didn't realize it was a game and I fell in love
Después fue tarde
Then it was too late
No podía ya volver atrás
I couldn't go back
Y te quería cada día más y más
And I loved you more and more each day
(Seguro mujer que hoy eres feliz)
(Surely, woman, you are happy today)
(Que puedes hacer lo que quieras)
(That you can do whatever you want)
con él
You with him
Ya me han contado que estás linda, mucho más que ayer
I've been told you're beautiful, much more than yesterday
Que no me odias y preguntas siempre algo de
That you don't hate me and always ask about me
Al fin y al cabo un poquito yo me hice querer
After all, I made myself loved a little bit
Discúlpame
Excuse me
Aquellos celos tan intensos que sentí por ti
For those intense jealousies I felt for you
Estaba loco, casi loco por aquel amor
I was crazy, almost crazy for that love
Y al poco tiempo para siempre lo perdí
And after a short time, I lost it forever
(Tú con él) aún recuerdo el romance que viviste conmigo
(You with him) I still remember the romance you lived with me
(Tú con él) yo que jugaste con mis sentimientos
(You with him) I know you played with my feelings
(Tú con él) todo fue un juego que tuviste conmigo
(You with him) It was all a game you had with me
(Tú con él) pero en ese juego yo me enamoré
(You with him) But in that game, I fell in love
(Tú con él) yo no me di cuenta, escucha mujer
(You with him) I didn't realize it, listen woman
(Tú con él) pero te lo juro mamita desperté
(You with him) But I swear, mamita, I woke up
(Tú con él) ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
(You with him) You no longer remember my crazy antics or that love
(Tú con él) yo solamente fui la excusa para hacerle ver
(You with him) I was only the excuse to make him see
(Tú con él) que podías si querías vivir sin él
(You with him) That you could, if you wanted, live without him
(Tú con él) en el juego del amor unos vienen y otros van
(You with him) In the game of love, some come and others go





Writer(s): EDUARDO FRANCO DE SILVA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.