Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parli
di
me
sciacquati
la
bocca
Sprichst
du
über
mich,
spül
dir
den
Mund
aus
Sfidi
me
inizia
la
lotta
Forderst
du
mich
heraus,
beginnt
der
Kampf
Dietro
di
me
tutta
la
mia
flotta
Hinter
mir
meine
ganze
Flotte
Ho
pure
i
matti
col
fucile
a
pompa
Ich
habe
sogar
Verrückte
mit
Schrotflinten
Con
i
fratelli
vado
per
strada
Mit
meinen
Brüdern
gehe
ich
auf
die
Straße
Zero
paura
vittoria
assicurata
Keine
Angst,
der
Sieg
ist
sicher
Con
il
flow
mi
do
una
calmata
Mit
dem
Flow
beruhige
ich
mich
Si
riapre
il
caso
di
Avetrana
Der
Fall
von
Avetrana
wird
wieder
aufgerollt
Uccido
tutti
sul
beat
Ich
töte
alle
auf
dem
Beat
Fratelli
veri
no
snitch
Echte
Brüder,
keine
Snitches
Intorno
pieno
di
bitch
Rundum
voller
Bitches
Tua
ancora
co
fratellì
Deine
immer
noch
mit
Brüderchen
Forse
non
hai
capito
che
c'ho
er
veleno
Vielleicht
hast
du
nicht
verstanden,
dass
ich
Gift
habe
Sei
infame
se
me
attacchi
da
dietro
Du
bist
ein
Verräter,
wenn
du
mich
von
hinten
angreifst
L'hai
fatto
bene
mezzo
scemo
Du
hast
es
gut
gemacht,
du
halber
Idiot
Mezza
sega
ascoltate
Moreno
Halber
Schwachkopf,
hör
dir
Moreno
an
Non
mi
do
pace
fino
alla
fine
Ich
gebe
keine
Ruhe
bis
zum
Ende
Sempre
in
tempo
a
cacciare
mine
Immer
rechtzeitig,
um
Minen
zu
legen
Semprе
più
tutte
le
mie
snickеrs
Immer
mehr
alle
meine
Sneakers
Metto
quelle
che
hanno
stile
Ich
trage
die,
die
Stil
haben
Flexo
senza
roba
di
marca
Ich
flexe
ohne
Markenklamotten
Quindi
frate
ti
ho
dimostrato
Also,
Bruder,
ich
habe
dir
gezeigt
Che
per
fare
qualche
K
in
banca
Dass
man,
um
ein
paar
K
auf
der
Bank
zu
machen
Non
serve
iniziare
col
fatturato
Nicht
mit
dem
Umsatz
beginnen
muss
Dico
quello
che
mi
pare
Ich
sage,
was
ich
will
Tanto
ora
che
fai
Was
machst
du
jetzt
Oggi
ho
un
nome
nelle
strade
Heute
habe
ich
einen
Namen
auf
der
Straße
Perché
faccio
Freestyle
Weil
ich
Freestyle
mache
Piano
piano
rinasco
Langsam
werde
ich
wiedergeboren
Vengo
a
farti
visita
Ich
komme
dich
besuchen
Entro
di
soppiatto
la
tua
vista
non
è
nitida
Ich
schleiche
mich
rein,
deine
Sicht
ist
nicht
klar
Hai
detto
la
voce
conta
ma
sicuro
non
nel
rap
Du
hast
gesagt,
die
Stimme
zählt,
aber
sicher
nicht
im
Rap
Ascolti
solo
merda
quindi
cosa
vuoi
da
me
Du
hörst
nur
Scheiße,
also
was
willst
du
von
mir
Io
lancio
messaggi
non
serve
l'intonazione
Ich
sende
Botschaften,
ich
brauche
keine
Intonation
La
tua
vita
mi
sembra
in
crisi
di
progettazione
Dein
Leben
scheint
in
einer
Planungskrise
zu
sein
Uso
termini
che
tanto
non
capisci
Ich
benutze
Begriffe,
die
du
sowieso
nicht
verstehst
Ascolti
chi
parla
di
droga
e
dopo
mi
aggredisci
Du
hörst
Leute,
die
über
Drogen
reden,
und
dann
greifst
du
mich
an
Va
bene
zi
come
vuoi
ascolta
chi
ti
pare
Okay,
wie
du
willst,
hör
zu,
wem
du
willst
Ma
mica
se
il
tuo
trapper
è
forte
mi
puoi
giudicare
Aber
nur
weil
dein
Trapper
stark
ist,
kannst
du
mich
nicht
beurteilen
Rappo
finche
non
c'ho
fiato
Ich
rappe,
bis
mir
der
Atem
ausgeht
Sulle
strade
Auf
den
Straßen
Per
le
strade
Für
die
Straßen
Roma
dentro
ar
core
Rom
im
Herzen
Sta
citta
da
solo
malumore
Diese
Stadt
macht
nur
schlechte
Laune
Quattro
e
venti
fino
a
che
non
moro
Vier
Uhr
zwanzig,
bis
ich
sterbe
Guarda
le
cazzo
de
facce
loro
Schau
dir
ihre
verdammten
Gesichter
an
Qui
la
libertà
vale
oro
Hier
ist
Freiheit
Gold
wert
Se
io
guardo
sta
gente
me
pare
che
fingono
Wenn
ich
diese
Leute
anschaue,
scheinen
sie
zu
schauspielern
Dylan
dog
l'investigatore
dell'incubo
Dylan
Dog,
der
Ermittler
des
Albtraums
Forte
Prenestino
con
noi
è
Tappa
fissa
Forte
Prenestino
ist
mit
uns
ein
fester
Halt
Co
sta
merda
ascolta
me
ce
stai
in
fissa
Mit
diesem
Scheiß,
hör
mir
zu,
du
bist
süchtig
danach
Caccia
fuori
dalla
tasca
questa
mista
Hol
diese
Mische
aus
deiner
Tasche
Alle
4:20
ci
becchiamo
giù
in
pista
Um
4:20
Uhr
treffen
wir
uns
unten
auf
der
Piste
Un
pensiero
fisso
pe
la
gente
nelle
gabbie
Ein
fester
Gedanke
für
die
Leute
in
den
Käfigen
Sempre
a
un
palmo
dar
culo
me
tengo
le
guardie
Immer
einen
Schritt
voraus,
ich
halte
mir
die
Bullen
vom
Hals
Butta
mezza
Tennent's
a
terra
pe
mi
padre
Schütte
ein
halbes
Tennent's
auf
den
Boden
für
meinen
Vater
Vittima
di
legge
vittima
delle
strade
Opfer
des
Gesetzes,
Opfer
der
Straße
Sempre
stato
e
Cresciuto
nelle
borgate
Immer
in
den
Vorstädten
aufgewachsen
Senti
caccia
fuori
queste
due
lamette
affilate
Hör
zu,
hol
diese
zwei
scharfen
Klingen
raus
Abuso
di
potere
sempre
visto
dal
vivo
Machtmissbrauch,
immer
live
gesehen
Dentro
casa
tu
lo
sai
che
non
me
sento
vivo
In
meinem
Haus,
du
weißt,
dass
ich
mich
nicht
lebendig
fühle
Sputo
queste
due
rimacce
zozze
alle
2 di
notte
Ich
spucke
diese
zwei
dreckigen
Reime
um
2 Uhr
nachts
aus
Note
killer
un
altro
shot
non
me
sento
le
tonsille
Killer-Noten,
noch
ein
Shot,
ich
spüre
meine
Mandeln
nicht
mehr
Set
di
lame
a
punta
corta
a
portata
de
mano
Ein
Set
von
kurzgeschliffenen
Klingen
in
Reichweite
Ormai
co
poco
fai
l'abbacchio
a
un
cristiano
Heutzutage
kannst
du
mit
wenig
einen
Christen
abstechen
Vedi
gente
che
risorge
dalle
tombe
der
Verano
Siehst
Leute,
die
aus
den
Gräbern
von
Verano
auferstehen
Alle
23
trovaci
su
marte
o
su
un
aeroplano
Um
23
Uhr
triff
uns
auf
dem
Mars
oder
in
einem
Flugzeug
Esco
fori
e
i
problemi
me
li
scordo
Ich
gehe
raus
und
vergesse
meine
Probleme
Sento
le
voci
nel
sonno
no
non
dormo
Ich
höre
Stimmen
im
Schlaf,
nein,
ich
schlafe
nicht
Na
guardia
me
se
beve
e
io
coltivo
l'orto
Ein
Bulle
verarscht
mich
und
ich
pflege
meinen
Garten
Un
altra
turca
esce
sul
giornale
trovato
morto
Eine
weitere
Türkin
erscheint
in
der
Zeitung,
tot
aufgefunden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Scarpino, Francesco Speranza
Album
Divisi
date de sortie
09-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.