Paroles et traduction Frankie Snake feat. Er Goose - Divisi
Parli
di
me
sciacquati
la
bocca
Wash
your
mouth
out
when
you
talk
about
me
Sfidi
me
inizia
la
lotta
Challenge
me,
you're
asking
for
a
fight
Dietro
di
me
tutta
la
mia
flotta
My
whole
crew
is
behind
me
Ho
pure
i
matti
col
fucile
a
pompa
I
even
have
crazies
with
shotguns
Con
i
fratelli
vado
per
strada
I
hit
the
streets
with
my
brothers
Zero
paura
vittoria
assicurata
No
fear,
victory
is
guaranteed
Con
il
flow
mi
do
una
calmata
My
flow
calms
me
down
Si
riapre
il
caso
di
Avetrana
The
Avetrana
case
is
reopened
Uccido
tutti
sul
beat
I
kill
everyone
on
the
beat
Fratelli
veri
no
snitch
Real
brothers,
no
snitching
Intorno
pieno
di
bitch
Surrounded
by
bitches
Tua
ancora
co
fratellì
Your
girlfriend
is
with
my
brothers
Forse
non
hai
capito
che
c'ho
er
veleno
Maybe
you
don't
understand
that
I
have
poison
Sei
infame
se
me
attacchi
da
dietro
You're
a
bastard
if
you
attack
me
from
behind
L'hai
fatto
bene
mezzo
scemo
You
did
it
well,
you
half-wit
Mezza
sega
ascoltate
Moreno
Half
a
nut,
listen
to
Moreno
Non
mi
do
pace
fino
alla
fine
I
won't
rest
until
the
end
Sempre
in
tempo
a
cacciare
mine
Always
in
time
to
hunt
mines
Semprе
più
tutte
le
mie
snickеrs
More
and
more,
all
my
Snickers
Metto
quelle
che
hanno
stile
I
put
on
those
with
style
Flexo
senza
roba
di
marca
I
flex
without
brand-name
stuff
Quindi
frate
ti
ho
dimostrato
So
brother,
I
showed
you
Che
per
fare
qualche
K
in
banca
That
you
don't
need
to
start
with
a
turnover
Non
serve
iniziare
col
fatturato
To
make
a
few
K
in
the
bank
Dico
quello
che
mi
pare
I
say
what
I
want
Tanto
ora
che
fai
What
are
you
gonna
do
now?
Oggi
ho
un
nome
nelle
strade
I
have
a
name
on
the
streets
today
Perché
faccio
Freestyle
Because
I
do
freestyle
Piano
piano
rinasco
Slowly
I'm
reborn
Vengo
a
farti
visita
I'm
coming
to
visit
you
Entro
di
soppiatto
la
tua
vista
non
è
nitida
I'm
sneaking
in,
your
vision
is
blurry
Hai
detto
la
voce
conta
ma
sicuro
non
nel
rap
You
said
the
voice
counts,
but
it
definitely
doesn't
in
rap
Ascolti
solo
merda
quindi
cosa
vuoi
da
me
You
only
listen
to
garbage,
so
what
do
you
want
from
me?
Io
lancio
messaggi
non
serve
l'intonazione
I
send
messages,
no
need
for
intonation
La
tua
vita
mi
sembra
in
crisi
di
progettazione
Your
life
seems
to
be
in
a
design
crisis
Uso
termini
che
tanto
non
capisci
I
use
terms
that
you
don't
understand
Ascolti
chi
parla
di
droga
e
dopo
mi
aggredisci
You
listen
to
those
who
talk
about
drugs
and
then
you
attack
me
Va
bene
zi
come
vuoi
ascolta
chi
ti
pare
Ok,
man,
whatever,
listen
to
whoever
you
want
Ma
mica
se
il
tuo
trapper
è
forte
mi
puoi
giudicare
But
you
can't
judge
me
just
because
your
trapper
is
strong
Rappo
finche
non
c'ho
fiato
I
rap
until
I
run
out
of
breath
Sulle
strade
On
the
streets
Per
le
strade
Through
the
streets
Roma
dentro
ar
core
Rome
in
my
heart
Sta
citta
da
solo
malumore
This
city
alone
makes
me
feel
bad
Quattro
e
venti
fino
a
che
non
moro
Four
twenty
until
I
die
Guarda
le
cazzo
de
facce
loro
Look
at
their
damn
faces
Qui
la
libertà
vale
oro
Here
freedom
is
worth
gold
Se
io
guardo
sta
gente
me
pare
che
fingono
When
I
look
at
these
people,
it
seems
to
me
they're
faking
Dylan
dog
l'investigatore
dell'incubo
Dylan
Dog,
the
nightmare
investigator
Forte
Prenestino
con
noi
è
Tappa
fissa
Strong
Prenestino,
it's
a
mandatory
stop
with
us
Co
sta
merda
ascolta
me
ce
stai
in
fissa
You're
obsessed
with
this
shit,
listen
to
me
Caccia
fuori
dalla
tasca
questa
mista
Pull
this
mixed
up
thing
out
of
your
pocket
Alle
4:20
ci
becchiamo
giù
in
pista
We'll
meet
down
on
the
track
at
4:20
Un
pensiero
fisso
pe
la
gente
nelle
gabbie
A
constant
thought
for
people
in
cages
Sempre
a
un
palmo
dar
culo
me
tengo
le
guardie
I
always
keep
guards
at
arm's
length
Butta
mezza
Tennent's
a
terra
pe
mi
padre
Pour
half
a
Tennent's
on
the
ground
for
my
father
Vittima
di
legge
vittima
delle
strade
Victim
of
the
law,
victim
of
the
streets
Sempre
stato
e
Cresciuto
nelle
borgate
Always
been
and
grown
up
in
the
suburbs
Senti
caccia
fuori
queste
due
lamette
affilate
Listen,
pull
out
these
two
sharp
blades
Abuso
di
potere
sempre
visto
dal
vivo
Abuse
of
power,
always
seen
live
Dentro
casa
tu
lo
sai
che
non
me
sento
vivo
You
know
I
don't
feel
alive
at
home
Sputo
queste
due
rimacce
zozze
alle
2 di
notte
I
spit
out
these
two
dirty
rhymes
at
2 am
Note
killer
un
altro
shot
non
me
sento
le
tonsille
Killer
notes,
another
shot,
I
can't
feel
my
tonsils
Set
di
lame
a
punta
corta
a
portata
de
mano
Set
of
short
pointed
blades
within
reach
Ormai
co
poco
fai
l'abbacchio
a
un
cristiano
Nowadays
you
can
easily
beat
up
a
Christian
Vedi
gente
che
risorge
dalle
tombe
der
Verano
You
see
people
rising
from
the
tombs
of
Verano
Alle
23
trovaci
su
marte
o
su
un
aeroplano
At
11
pm,
find
us
on
Mars
or
on
a
plane
Esco
fori
e
i
problemi
me
li
scordo
I
go
out
and
I
forget
about
my
problems
Sento
le
voci
nel
sonno
no
non
dormo
I
hear
voices
in
my
sleep,
I
don't
sleep
Na
guardia
me
se
beve
e
io
coltivo
l'orto
A
guard
drinks,
and
I
cultivate
the
garden
Un
altra
turca
esce
sul
giornale
trovato
morto
Another
Turkish
woman
is
on
the
news,
found
dead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Scarpino, Francesco Speranza
Album
Divisi
date de sortie
09-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.