Paroles et traduction Frankie Valli - In My Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
no
artist,
no
timing
have
I
Я
не
художник,
у
меня
нет
чувства
ритма,
Just
your
man
a
simple
guy
Просто
твой
мужчина,
обычный
парень.
Or
else
I'll
paint
a
mountain
high
for
you
love
Иначе
я
бы
нарисовал
для
тебя,
любовь
моя,
гору
до
небес.
I'm
no
poet,
I
never
could
be
Я
не
поэт,
никогда
им
не
был,
But
I
know
I
feel
poetry
down
deep
inside
the
soul
of
me
for
you
love
Но
я
знаю,
что
чувствую
поэзию
глубоко
в
своей
душе,
любовь
моя.
In
my
eyes,
you're
my
masterpiece
В
моих
глазах
ты
— мой
шедевр,
A
work
of
art
within
my
heart
Произведение
искусства
в
моем
сердце.
But
girl
I
don't
know
how
to
start
Но,
девочка
моя,
я
не
знаю,
как
начать
To
show
you,
to
tell
you
Показать
тебе,
рассказать
тебе,
You're
all
that
I
depend
upon
my
Что
ты
— всё,
от
чего
я
завишу,
моё
Inspiration
to
go
on
and
on
and
on
and
on
Вдохновение
продолжать,
продолжать,
продолжать
и
продолжать.
Wish
that
I
were
a
writer
of
songs
Хотел
бы
я
быть
автором
песен,
I
can
post
my
whole
life
long
Я
мог
бы
воспевать
всю
свою
жизнь
The
symphony
of
you
and
me
together
Симфонию
нас
с
тобой
вместе.
Now
I
see
you
I
cannot
express
Теперь,
когда
я
вижу
тебя,
я
не
могу
выразить,
Try
to
pict
you
happiness
Пытаюсь
представить
твое
счастье,
Then
call
on
me
a
man
who's
blessed
by
your
love
И
называю
себя
благословленным
твоей
любовью
мужчиной.
In
my
eyes,
you're
my
masterpiece
В
моих
глазах
ты
— мой
шедевр,
A
work
of
art
within
my
heart
Произведение
искусства
в
моем
сердце.
But
girl
I
don't
know
how
to
start
Но,
девочка
моя,
я
не
знаю,
как
начать
To
show
you,
to
tell
you
Показать
тебе,
рассказать
тебе,
You're
all
that
I
depend
upon
my
Что
ты
— всё,
от
чего
я
завишу,
моё
Inspiration
to
go
on
and
on
and
on
and
on
Вдохновение
продолжать,
продолжать,
продолжать
и
продолжать.
In
my
eyes,
you're
my
masterpiece
В
моих
глазах
ты
— мой
шедевр,
A
work
of
art
within
my
heart
Произведение
искусства
в
моем
сердце.
But
girl
I
don't
know
how
to
start
Но,
девочка
моя,
я
не
знаю,
как
начать
To
show
you
Показать
тебе.
In
my
eyes,
you're
my
masterpiece
В
моих
глазах
ты
— мой
шедевр,
A
work
of
art
within
my
heart
Произведение
искусства
в
моем
сердце.
But
baby
how
the
hell
just
start
Но,
детка,
как
же,
черт
возьми,
начать
To
show
you,
how
can
I
tell
you
Показать
тебе,
как
я
могу
сказать
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Crewe, Kenny Nolan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.