Paroles et traduction Frankie Hi-Nrg MC - Atteso imprevedibile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atteso imprevedibile
Expected Unpredictable
Sta
sveglio
per
restare
sveglio,
ma
senza
averne
voglia
He
stays
awake
to
stay
awake,
but
without
wanting
to
Finge
di
non
essere
suo
figlio
mentre
He
pretends
he
is
not
his
son
while
Lo
veglia
come
una
spoglia:
lui
aspetta
He
watches
over
him
like
a
husk:
he
waits
Aspetta
che
passi,
che
la
pressione
s'abbassi
He
waits
for
it
to
pass,
for
the
pressure
to
subside
Per
evitare
collassi,
guarda
suo
padre
aspettare
due
assi
To
avoid
collapse,
he
watches
his
father
wait
for
two
aces
Seggiola
in
plastica,
bibita
tiepida
Plastic
chair,
lukewarm
drink
Guarda
quell'uomo
nervoso
che
impreca,
che
nervoso
lo
educa
He
watches
that
nervous
man
who
curses,
who
nervously
educates
him
Che
gli
fa
la
predica:
Who
preaches
to
him:
Vede
soffiarsi
via
la
vita
da
una
doppia
coppia
He
sees
his
life
blown
away
by
a
double
pair
Vestita
e
sotto
una
scala
servita
vive
un'attesa
infinita
Dressed
and
under
a
served
staircase
lives
an
infinite
wait
Dice
che
si
diverte,
da
cosa
si
diverte
non
lo
dice
mai
He
says
he
enjoys
himself,
what
he
enjoys
himself
he
never
says
Dice
"è
bellissimo
rivederti"
He
says
"it's
great
to
see
you
again"
Lo
dice
guardando
giusto
un
po'
più
in
là
He
says
it
looking
just
a
little
further
on
Dice
che
è
"tutto
ok",
"tutto
tranqui"
sigaretta
He
says
it's
"all
ok",
"all
quiet"
cigarette
Con
dei
jeans
che
eran
bianchi
che
gli
scivolano
dai
fianchi
With
jeans
that
were
white
that
slip
from
his
hips
Un
bugiardo
cronico,
pigro
patologico
A
chronic
liar,
a
pathological
lazybones
Finto
malato
che
si
fa
medico,
parodia
d'uno
schizofrenico
A
fake
sick
man
who
plays
doctor,
a
parody
of
a
schizophrenic
Lui
vive
a
casa
come
un
tarlo,
i
suoi
continuano
ad
allevarlo
He
lives
at
home
like
a
woodworm,
his
family
continue
to
raise
him
Con
gli
occhi
bassi
tutto
il
giorno
per
l'imbarazzo
d'incontrarlo
With
downcast
eyes
all
day
long
for
the
embarrassment
of
meeting
him
Vittime
dell'atteso
imprevedibile
Victims
of
the
expected
unpredictable
Loro
il
sangue
sugli
altari
Their
blood
on
the
altars
Il
fuoco
degli
spari,
indelebile
e
invisibile
The
fire
of
the
gunshots,
indelible
and
invisible
Profeti
dell'atteso
imprevedibile
Prophets
of
the
expected
unpredictable
Che
necessariamente
gli
accadrà
That
will
necessarily
happen
to
them
Un
giorno
arriverà
salvandoli
dal
solito
One
day
it
will
come
saving
them
from
the
usual
Vedrai
che
cambierà
You'll
see
it
will
change
Vedrai
vedrai
cosa
resterà
di
questi
anni
bui
You'll
see,
you'll
see
what
will
remain
of
these
dark
years
Di
questa
città
e
questa
notte
un
uomo
piangerà
Of
this
city
and
this
night
a
man
will
cry
Vedrai
vedrai
che
cambierà
You'll
see,
you'll
see
it
will
change
Vedrai
vedrai
cosa
resterà
di
questi
anni
bui
You'll
see,
you'll
see
what
will
remain
of
these
dark
years
Di
questa
città
e
questa
notte
un
uomo
piangerà
Of
this
city
and
this
night
a
man
will
cry
Splendido,
pettinatissimo,
surgelato
freschissimo
Splendid,
perfectly
combed,
frozen
fresh
Perennemente
al
massimo,
che
si
piace
tantissimo
ogni
singolo
attimo
Perpetually
at
his
best,
who
likes
himself
so
much
every
single
moment
Testa
nel
look,
vita
nel
book,
destino
nel
cinema:
Head
in
the
look,
life
in
the
book,
destiny
in
the
cinema:
Tiene
il
fiato
quando
sorride
He
holds
his
breath
when
he
smiles
Perché
se
respira
si
appanna
il
cellophan
Because
if
he
breathes
the
cellophane
fogs
up
Vive
nel
mito
di
essere
un
mito
- e
gli
altri
non
l'hanno
capito
- e
He
lives
in
the
myth
of
being
a
myth
- and
the
others
haven't
understood
it
- and
A
questo
talento
sprecato
vien
ripetuto
dal
giorno
che
è
nato
che
il
This
wasted
talent
has
been
told
since
the
day
he
was
born
that
the
Suo
futuro
è
da
star,
che
deve
solamente
aspettare
His
future
is
to
be
a
star,
that
he
just
has
to
wait
Lui
ne
è
contento
e
ancora
non
sa
He's
happy
about
it
and
he
doesn't
know
yet
Che
il
suo
futuro
è
di
star
a
guardare
That
his
future
is
to
stand
by
and
watch
Stanza
51,
palazzina
F,
settimo
piano
Room
51,
building
F,
seventh
floor
Ufficio
Moduli
Scarabocchiati
Scribbled
Forms
Office
Protocollati
e
Archiviati
a
Mano
Recorded
and
Filed
by
Hand
Tutto
è
assenza,
tempo
perduto,
lettera
morta
Everything
is
absence,
wasted
time,
dead
letter
Solo
una
traccia
di
umanità
sulla
Only
a
trace
of
humanity
on
the
Spiaggia
in
foto
attaccata
alla
porta
Beach
in
the
photo
attached
to
the
door
Lei
è
fuori
stanza,
timbrata
presenza
si
tiene
a
distanza
She
is
out
of
the
room,
stamped
presence,
she
keeps
her
distance
Il
posto
fisso
in
latitanza,
il
posto
pagato
a
Sua
Eccellenza
The
permanent
position
in
hiding,
the
position
paid
to
His
Excellency
Su
quella
spiaggia
stinta
ogni
domanda
respinta
On
that
faded
beach
every
question
rejected
Ogni
pratica
finta
Every
practice
feigned
Ogni
giornata
buttata
in
quel
mare
convinta
di
averla
vinta
Every
day
thrown
into
that
sea
convinced
of
having
won
it
Attori
dell'atteso
imprevedibile
Actors
of
the
expected
unpredictable
Comparse
che
forse
hanno
girato
Extras
who
may
have
filmed
Ma
poi
non
han
montato
e
già
sono
i
propri
idoli
But
then
they
didn't
edit
and
they
are
already
their
own
idols
Burocrati
dell'atteso
imprevedibile
Bureaucrats
of
the
expected
unpredictable
Cannibali
che
restano
impassibili
Cannibals
who
remain
impassive
Giocando
ai
contabili
di
furti
ed
elemosine
Playing
the
accountants
of
thefts
and
alms
Vedrai
che
cambierà
You'll
see
it
will
change
Vedrai
vedrai
cosa
resterà
di
questi
anni
bui
You'll
see,
you'll
see
what
will
remain
of
these
dark
years
Di
questa
città
e
questa
notte
un
uomo
piangerà
Of
this
city
and
this
night
a
man
will
cry
Vedrai
vedrai
che
cambierà
You'll
see,
you'll
see
it
will
change
Vedrai
vedrai
cosa
resterà
di
questi
anni
bui
You'll
see,
you'll
see
what
will
remain
of
these
dark
years
Di
questa
città
e
questa
notte
un
uomo
piangerà
Of
this
city
and
this
night
a
man
will
cry
Vedrai
che
cambierà
You'll
see
it
will
change
Vedrai
vedrai
cosa
resterà
di
questi
anni
bui
You'll
see,
you'll
see
what
will
remain
of
these
dark
years
Di
questa
città
e
questa
notte
un
uomo
piangerà
Of
this
city
and
this
night
a
man
will
cry
Vedrai
vedrai
che
cambierà
You'll
see,
you'll
see
it
will
change
Vedrai
vedrai
cosa
resterà
di
questi
anni
bui
You'll
see,
you'll
see
what
will
remain
of
these
dark
years
Di
questa
città
e
questa
notte
un
uomo
piangerà
Of
this
city
and
this
night
a
man
will
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carolina Galbignani, Francesco Di Gesu, Leonardo Beccafichi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.