Frankie Hi-Nrg MC - Cortesie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frankie Hi-Nrg MC - Cortesie




Cortesie
Вежливость
Troppo poche le risposte date alle domande formulate, esagerate, imbarazzate, date a vanvera così, per poter dirsi disponibili.
Слишком мало ответов на заданные вопросы, преувеличенные, неловкие, данные наугад, просто чтобы казаться заинтересованным.
Tiro all'incrocio dei tuoi pali, tu salti e non lo pari, colpisco la traversa e la palla vola giù per la scarpata. Non sarà recuperata: sarà dimenticata.
Бью по твоим воротам, ты прыгаешь и не парируешь, мяч попадает в перекладину и летит вниз по склону. Его не вернуть: он будет забыт.
Solo cortesie, gesti a metà, parole a perdere
Только вежливость, жесты наполовину, слова впустую
Frasi smozzicate qua e là, dubbi da vendere
Обрывки фраз тут и там, сомнения на продажу
Come no, infatti, purtroppo, si sa
Как же нет, конечно, к сожалению, все известно
Ed è per cortesia che non rispondo come mi va
И из вежливости я не отвечаю так, как хочется
Scusa devo andare a cucinare, c'ho la cena da fare
Извини, мне нужно идти готовить, у меня ужин
E nel surgelatore ho un arrosto che tu - credimi - è una favola
А в морозилке у меня есть жаркое, которое, поверь мне, просто сказка
E alle otto è pronto a tavola
И к восьми оно будет готово
E' solo una questione di parole, coperte dal rumore, dalla situazione, dall'umore, dalla soggezione e dalle ipocrisie. E le chiamano "le cortesie".
Это всего лишь вопрос слов, покрытых шумом, ситуацией, настроением, смущением и лицемерием. И это называется "вежливость".
Solo cortesie, gesti a metà, parole a perdere
Только вежливость, жесты наполовину, слова впустую
Frasi smozzicate qua e là, dubbi da vendere
Обрывки фраз тут и там, сомнения на продажу
Come no, infatti, purtroppo, si sa
Как же нет, конечно, к сожалению, все известно
Ed è per cortesia che non rispondo come mi va
И из вежливости я не отвечаю так, как хочется
Mentre, lontanamente, sento tuoni all'orizzonte:
Пока, вдалеке, я слышу гром на горизонте:
Si annunciano piogge e diluvi torrenziali
Предвещаются дожди и проливные ливни
Che ci renderanno uguali. Che ci renderanno pari.
Которые сделают нас равными. Которые поставят нас на одну ступень.
Cortesie per gli ospiti, con aperitivi tossici e stuzzichini rancidi. Generosità da quattro spiccioli, tavolini alti e scomodi. In un'onda di musica pessima - che in quei posti risulta amatissima - gridandomi a un palmo dal naso che quella una festa bellissima!". Muro di falsità dove si esercita la capacità mimetica cui la società dell'ambiguità inesorabilmente ci educa: facce da culo in compagnia leccano culi in batteria. Pacche su spalle, fratelli coltelli: ti sgozzano per cortesia.
Вежливость для гостей, с токсичными аперитивами и прогорклыми закусками. Щедрость в четыре копейки, высокие и неудобные столики. В волне отвратительной музыки, которая в таких местах почему-то обожаема, кричат мне прямо в лицо, что это "замечательная вечеринка!". Стена фальши, где практикуется мимикрическая способность, которой нас неумолимо обучает общество двусмысленности: лицемерные рожи в компании дружно лижут задницы. Похлопывания по плечу, братья-ножи: перережут горло из вежливости.
Solo cortesie, gesti a metà, parole a perdere
Только вежливость, жесты наполовину, слова впустую
Frasi smozzicate qua e là, dubbi da vendere
Обрывки фраз тут и там, сомнения на продажу
Come no, infatti, purtroppo, si sa
Как же нет, конечно, к сожалению, все известно
Ed è per cortesia che non rispondo come mi va
И из вежливости я не отвечаю так, как хочется
Solo cortesie, gesti a metà, parole a perdere
Только вежливость, жесты наполовину, слова впустую
Frasi smozzicate qua e là, dubbi da vendere
Обрывки фраз тут и там, сомнения на продажу
Come no, infatti, purtroppo, si sa
Как же нет, конечно, к сожалению, все известно
Ed è per cortesia che non rispondo come mi va
И из вежливости я не отвечаю так, как хочется





Writer(s): Carolina Galbignani, Francesco Di Gesu, Leonardo Beccafichi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.