Poi venne la crisi, sparirono i sorrisi, le frasi col vicino divennero scortesi: nervi troppo tesi, tasse tutti i mesi, i soldi peggio spesi, i soldi sempre attesi.
Then came the crisis, smiles disappeared, phrases with neighbors became rude: nerves too tense, taxes every month, money badly spent, money always expected.
Intanto tutti a testa bassa negli androni, le tasche coi bottoni, le case, i padroni, i brutti contro i buoni, i matti contro i pazzi, gli Orazi, i Curiazi, le liti, gli scazzi.
Meanwhile, everyone with their heads down in the hallways, pockets with buttons, houses, owners, the bad against the good, the mad against the crazy, the Horatii, the Curiatii, the lawsuits, the fights.
Tutti a campare in apnea, c'è sempre l'alta marea, pure il weekend all'
Everyone living in apnea, there's always high tide, even the weekend at
Ikea è mors tua vita mea.
Ikea is mors tua vita mea.
Il tablet per la scuola, i libri perché non funziona, il treno che ritarda tutti i giorni un'ora.
The tablet for school, the books because it doesn't work, the train that's an hour late every day.
Il posto traballa, il posto crolla: tutti per strada e nessuno se l'accolla.
The job wobbles, the job collapses: everyone on the street and no one takes responsibility.
Tutti con la netta sensazione di esser soli: non c'è nessuno che ascolti nonostante ci si sgoli.
Everyone with the clear feeling of being alone: there's no one who listens despite shouting ourselves hoarse.
Cerchiamo di restare umani, cerchiamo di restare qui
We try to stay human, we try to stay here
Cerchiamo con la testa e con le mani, cerchiamo i nostri simili
We search with our heads and hands, we search for our fellow human beings
Cerchiamo con la testa e con le mani, cerchiamo i nostri simili
We search with our heads and hands, we search for our fellow human beings
Un po' meno solitari, un po' più solidali, sono pochi gli ingredienti per aver diritti uguali: coesione tra le parti, riduzione degli scarti, controllo della qualità globale dei rapporti.
A little less lonely, a little more supportive, few ingredients are needed to have equal rights: cohesion between the parties, reduction of disparities, control of the overall quality of relationships.
Accorgersi che in cima a quella gru o a quel pilone ci son famiglie in crisi, ci son persone, con diritti in bilico, difesi col pericolo, cui l'aiuto minimo fa superar l'ostacolo.
Realize that at the top of that crane or that pylon there are families in crisis, there are people, with rights in the balance, defended with danger, to whom minimal help overcomes the obstacle.
Basterebbe solamente un poco di attenzione, prendersi un istante per una riflessione: scegliere il motivo più futile e capire che domani quel diritto ci potrà tornare utile.
All it would take is a little attention, taking a moment for reflection: choose the most futile reason and understand that tomorrow that right may be useful to us.
Questo ci vorrebbe e questo non si fa, se lo si pretende spesso non si da, si guarda chi affonda senza aver pietà e non si comprende che la barca è unica.
This is what we would need and this is not done, if it is demanded it is often not given, you watch who sinks without pity and you don't understand that the boat is unique.
Cerchiamo di restare umani, cerchiamo di restare qui
We try to stay human, we try to stay here
Cerchiamo con la testa e con le mani, cerchiamo i nostri simili
We search with our heads and hands, we search for our fellow human beings
Cerchiamo di restare umani, cerchiamo di restare qui
We try to stay human, we try to stay here
Cerchiamo con la testa e con le mani, cerchiamo i nostri simili
We search with our heads and hands, we search for our fellow human beings
Siamo tutti chiamati a rispondere di una situazione che si vuole nascondere, corresponsabili di quei disordini come dei burocrati accecati dagli ordini.
We are all called to answer for a situation that we want to hide, jointly responsible for those disorders like bureaucrats blinded by orders.
Perché chi protesta per un diritto protesta anche a nome di chi resta zitto, protesta anche a nome di chi subisce, protesta anche a nome di chi non capisce, protesta a nome di chi non può farlo, di chi è troppo vecchio per ricordarlo, protesta a nome di chi è andato in ferie, di chi non crede le cose sian così serie.
Because those who protest for a right also protest on behalf of those who remain silent, protest also on behalf of those who suffer, protest also on behalf of those who do not understand, protest on behalf of those who cannot do it, of those who are too old to remember it, protest on behalf of those who have gone on vacation, of those who do not believe things are so serious.
Protesta a nome dell'ammalato, del carcerato, dell'immigrato, del deputato, protesta a nome di chi se n'è andato, protesta a nome dello Stato.
Protest on behalf of the sick, the imprisoned, the immigrant, the deputy, protest on behalf of those who have left, protest on behalf of the State.
E se la protesta usa la testa e non guasta il poco che resta, protesta anche a nome di chi ci ha provato: protesta anche a nome di chi è morto ammazzato.
And if the protest uses the head and does not spoil the little that remains, it also protests on behalf of those who have tried: it also protests on behalf of those who died killed.
Cerchiamo di restare umani, cerchiamo di restare qui
We try to stay human, we try to stay here
Cerchiamo con la testa e con le mani, cerchiamo i nostri simili
We search with our heads and hands, we search for our fellow human beings
Cerchiamo di restare umani, cerchiamo di restare qui
We try to stay human, we try to stay here
Cerchiamo con la testa e con le mani, cerchiamo i nostri simili
We search with our heads and hands, we search for our fellow human beings
Cerchiamo di restare umani, cerchiamo di restare qui
We try to stay human, we try to stay here
Cerchiamo con la testa e con le mani, cerchiamo i nostri simili
We search with our heads and hands, we search for our fellow human beings
Cerchiamo di restare umani, cerchiamo di restare qui
We try to stay human, we try to stay here
Cerchiamo con la testa e con le mani, cerchiamo i nostri simili
We search with our heads and hands, we search for our fellow human beings