Frankie Hi-Nrg MC - Fight da faida - Original Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frankie Hi-Nrg MC - Fight da faida - Original Version




Fight da faida - Original Version
Fight da faida - Original Version
Padre contro figlio
Father against son
Fratello su fratello
Brother on brother
Partoriti in un avello
Born in a grave
Come carne da macello
Like meat for slaughter
Uomini con anime
Men with souls
Sottili come lamine
Thin as sheets
Taglienti come il crimine
Sharp as crime
Rabbiosi oltre ogni limite
Furious beyond any limit
Eroi senza una terra
Heroes without a land
Che combattono una guerra
Fighting a war
Tra la mafia e la camorra
Between the mafia and the camorra
Sodoma e Gomorra
Sodom and Gomorrah
Napoli e Palermo
Naples and Palermo
Succursali dell'inferno
Branches of hell
Divorate dall'interno
Devoured from within
In eterno
Forever
Da un tessuto tumorale
From a cancerous tissue
Di natura criminale
Of a criminal nature
E mentre il mondo sta a guardare
And while the world is watching
Muto senza intervenire
Mute without intervening
Basta alla guerra fra famiglie
Enough of the war between families
Fomentata dalle voglie
Fomented by the cravings
Di una moglie colle doglie
Of a wife in labor
Che oggi la vita ai figli
Who gives life to her children today
E domani gliela toglie
And takes it away from them tomorrow
Rami spogli dalle foglie
Bare branches from the leaves
Che lei taglia come paglia
That she cuts like straw
E nessuno se la piglia:
And nobody cares:
è la vigilia
it's the eve
Di una rivoluzione
Of a revolution
Alla voce del Padrino
At the voice of the Godfather
Ma don Vito Corleone
But Don Vito Corleone
Oggi è molto più vicino:
Today is much closer:
Sta seduto in Parlamento
He sits in Parliament
E'il momento
It's time
Di sferrare un'offensiva
To launch an offensive
Terminale decisiva
Terminal decisive
Radicale distruttiva
Radical destructive
Oggi uniti più di prima alle cosche
Today united more than ever to the things
Fosche attitudini losche
Dark sneaky attitudes
Mantenute dalle tasse
Maintained by taxes
Alimentate dalle tasche:
Fed from the pockets:
Basta una busta
Just an envelope
Nella tasca giusta
In the right pocket
In quest'Italia così laida
In this Italy so vile
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
Sud non ti fare castrare
South don't let yourself be castrated
Dal potere criminale
By the criminal power
Che ti vuole fermare:
That wants to stop you:
Guastagli la festa
Spoil his party
Abbassagli la cresta
Lower his crest
Guarda la sua testa
Look at his head
Rotolare nella cesta
Rolling in the basket
Libera la mente da ogni assurdo pregiudizio:
Free your mind from any absurd prejudice:
è l'inizio della fine del supplizio
it's the beginning of the end of the torment
Che da secoli ti domina
That has dominated you for centuries
Ti ingoia e ti rivomita
Swallows you and vomits you up
Potere di quei demoni
Power of those demons
Che noi chiamiamo "uomini"
That we call "men"
Che uccidono altri uomini
Who kill other men
Che sfruttano noi giovani
Who exploit us young people
Che tagliano le ali
That clip their wings
Agli angeli più deboli
To the weakest angels
Potere che soggioga
Power that subjugates
Potere della droga
Power of drugs
Potere di uno Stato
Power of a State
Che di tutto se ne frega:
That doesn't give a damn:
Strage di Bologna Ustica Gladio
Bologna massacre Ustica Gladio
Cumuli di scheletri ammassati in un armadio
Piles of skeletons piled up in a closet
Odio il tuo seme germoglia nella terra
Hate your seed sprouts in the earth
Fecondato dal sangue della guerra
Fertilized by the blood of war
E la camorra indomita ricca e strafottente
And the indomitable camorra rich and arrogant
Continua ad uccidere la gente
Keeps killing people
Tombe ecatombe
Tombs hecatomb
Esplosioni di bombe
Bomb explosions
Raffiche di mitra
Machine gun bursts
Falcidia di bande
Decimation of gangs
Cosenza Potenza
Cosenza Potenza
Carne morta in partenza
Dead meat departing
Consacrata alla violenza
Consecrated to violence
Senza opporre resistenza
Without resisting
Alpi Salento
Alps Salento
Un solo movimento:
Just one move:
Pugni sul sistema
Fists on the system
Pretendiamo un cambiamento;
We demand change;
Ridateci la terra
Give us back the land
Basta con la guerra
Stop the war
Dalla strada l'intifada
From the street the intifada
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
Tri tri tri setti fimmini e un tarì
Tri tri tri seven women and a penny
U' tarì ch'è pocu pocu
A penny that is very little
Setti fimmini e u'baccocu
Seven women and the bogeyman
U' baccocu è duci duci
The bogeyman is sweet sweet
Setti fimmini e la nuci
Seven women and the nut
E la nuci è dura dura
And the nut is hard hard
Setti fimmini e la mula
Seven women and the mule
E la mula avi li denti
And the mule has teeth
Setti fimmini e u' serpenti
Seven women and the snake
E u' serpenti è avvilinatu
And the snake is poisoned
Setti fimmini e u' granato
Seven women and the grenade
E u' granato è a coccia
And the grenade is the shell
A coccia setti fimmini e la boccia
The shell seven women and the mouth
E la boccia è sciddicusa
And the mouth is slippery
Setti fimmini e la busa
Seven women and the hole
E la busa è fina fina
And the hole is fine fine
Setti fimmini e l'antrina
Seven women and the cave
E l'antrina ecca acqua
And the cave there is water
Setti fimmini e la vacca
Seven women and the cow
E la vacca avi li corna
And the cow has horns
Setti fimmini e la donna
Seven women and the woman
E la donna scinni i' scali
And the woman goes down the stairs
Setti fimmini e u' rrinali
Seven women and the kidney
E u' rrinali è tunnu tunnu
And the kidney is round round
Setti fimmini e lu munnu
Seven women and the world
E lu munnu è tri tri tri
And the world is tri tri tri
Setti fimmini e un tarì
Seven women and a penny
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight... fight... fight...
You gotta fight... fight... fight...
You gotta fight
You gotta fight
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!





Writer(s): Alberto Brizzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.