Frankie Hi-Nrg MC - Fight Da Faida - traduction des paroles en allemand

Fight Da Faida - Frankie Hi-Nrg MCtraduction en allemand




Fight Da Faida
Kämpf gegen die Fehde
Padre contro figlio
Vater gegen Sohn
Fratello su fratello
Bruder gegen Bruder
Partoriti in un avello
Geboren in einem Leichenhaus
Come carne da macello
Wie Schlachtvieh
Uomini con anime
Männer mit Seelen
Sottili come lamine
Dünn wie Klingen
Taglienti come il crimine
Scharf wie das Verbrechen
Rabbiosi oltre ogni limite
Wütend ohne Grenzen
Eroi senza una terra
Helden ohne Land
Che combattono una guerra
Die einen Krieg kämpfen
Tra la mafia e la camorra
Zwischen Mafia und Camorra
Sodoma e Gomorra
Sodom und Gomorra
Napoli e Palermo
Neapel und Palermo
Succursali dell'inferno
Filialen der Hölle
Divorate dall'interno
Von innen aufgefressen
In eterno
In Ewigkeit
Da un tessuto tumorale
Von einem Tumorgewebe
Di natura criminale
Krimineller Natur
E mentre il mondo sta a guardare
Und während die Welt zuschaut
Muto senza intervenire
Stumm ohne einzugreifen
Basta alla guerra fra famiglie
Genug vom Krieg zwischen Familien
Fomentata dalle voglie
Angeheizt von den Gelüsten
Di una moglie colle doglie
Einer Frau mit Wehen
Che oggi la vita ai figli
Die heute den Kindern Leben schenkt
E domani gliela toglie
Und morgen es ihnen nimmt
Rami spogli dalle foglie
Blattlose Zweige
Che lei taglia come paglia
Die sie wie Stroh schneidet
E nessuno se la piglia:
Und niemand regt sich auf:
è la vigilia
Es ist der Vorabend
Di una rivoluzione
Einer Revolution
Alla voce del Padrino
Auf die Stimme des Paten
Ma don Vito Corleone
Doch Don Vito Corleone
Oggi è molto più vicino:
Ist heute viel näher:
Sta seduto in Parlamento
Er sitzt im Parlament
E'il momento
Es ist der Moment
Di sferrare un'offensiva
Für eine Offensive
Terminale decisiva
Endgültig entscheidend
Radicale distruttiva
Radikal zerstörerisch
Oggi uniti più di prima alle cosche
Heute vereinter als je zuvor mit den dunklen
Fosche attitudini losche
Zwielichtigen Machenschaften
Mantenute dalle tasse
Erhalten durch Steuern
Alimentate dalle tasche:
Genährt durch Taschen:
Basta una busta
Eine Tasche genügt
Nella tasca giusta
An der richtigen Stelle
In quest'Italia così laida
In diesem so hässlichen Italien
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
Sud non ti fare castrare
Süd, lass dich nicht kastrieren
Dal potere criminale
Von der kriminellen Macht
Che ti vuole fermare:
Die dich aufhalten will:
Guastagli la festa
Verdirb ihnen die Freude
Abbassagli la cresta
Senke ihre Stirn
Guarda la sua testa
Schau ihren Kopf
Rotolare nella cesta
In den Korb rollen
Libera la mente da ogni assurdo pregiudizio:
Befrei den Geist von jedem absurden Vorurteil:
è l'inizio della fine del supplizio
Es ist der Anfang vom Ende der Qual
Che da secoli ti domina
Die dich seit Jahrhunderten beherrscht
Ti ingoia e ti rivomita
Dich verschlingt und wieder ausspuckt
Potere di quei demoni
Macht dieser Dämonen
Che noi chiamiamo "uomini"
Die wir "Männer" nennen
Che uccidono altri uomini
Die andere Männer töten
Che sfruttano noi giovani
Die uns Jugendliche ausbeuten
Che tagliano le ali
Die die Flügel stutzen
Agli angeli più deboli
Den schwächsten Engeln
Potere che soggioga
Macht, die unterdrückt
Potere della droga
Macht der Drogen
Potere di uno Stato
Macht eines Staates
Che di tutto se ne frega:
Der sich um nichts schert:
Strage di Bologna Ustica Gladio
Massaker von Bologna Ustica Gladio
Cumuli di scheletri ammassati in un armadio
Haufen von Skeletten gestapelt in einem Schrank
Odio il tuo seme germoglia nella terra
Hass, dein Same keimt in der Erde
Fecondato dal sangue della guerra
Gedüngt mit dem Blut des Krieges
E la camorra indomita ricca e strafottente
Und die unbezähmbare, reiche und arrogante Camorra
Continua ad uccidere la gente
Tötet weiterhin die Menschen
Tombe ecatombe
Gräber, Blutbäder
Esplosioni di bombe
Explosionen von Bomben
Raffiche di mitra
Salven von Maschinengewehren
Falcidia di bande
Abschlachten von Banden
Cosenza Potenza
Cosenza Potenza
Carne morta in partenza
Totes Fleisch auf Abruf
Consacrata alla violenza
Der Geweihte Gewalt
Senza opporre resistenza
Ohne Widerstand zu leisten
Alpi Salento
Alpen Salento
Un solo movimento:
Eine einzige Bewegung:
Pugni sul sistema
Fäuste gegen das System
Pretendiamo un cambiamento;
Wir fordern Veränderung;
Ridateci la terra
Gebt uns das Land zurück
Basta con la guerra
Genug vom Krieg
Dalla strada l'intifada
Von der Straße die Intifada
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
Tri tri tri setti fimmini e un tarì
Tri tri tri sieben Frauen und ein Tari
U' tarì ch'è pocu pocu
Der Tari ist wenig wenig
Setti fimmini e u'baccocu
Sieben Frauen und der Pfirsich
U' baccocu è duci duci
Der Pfirsich ist süß süß
Setti fimmini e la nuci
Sieben Frauen und die Nuss
E la nuci è dura dura
Und die Nuss ist hart hart
Setti fimmini e la mula
Sieben Frauen und die Maultier
E la mula avi li denti
Und die Maultier hat die Zähne
Setti fimmini e u' serpenti
Sieben Frauen und die Schlange
E u' serpenti è avvilinatu
Und die Schlange ist giftig
Setti fimmini e u' granato
Sieben Frauen und der Granatapfel
E u' granato è a coccia
Und der Granatapfel ist die Schale
A coccia setti fimmini e la boccia
Die Schale sieben Frauen und die Kugel
E la boccia è sciddicusa
Und die Kugel ist rutschig
Setti fimmini e la busa
Sieben Frauen und der Beutel
E la busa è fina fina
Und der Beutel ist fein fein
Setti fimmini e l'antrina
Sieben Frauen und der Spiegel
E l'antrina ecca acqua
Und der Spiegel gibt Wasser
Setti fimmini e la vacca
Sieben Frauen und die Kuh
E la vacca avi li corna
Und die Kuh hat die Hörner
Setti fimmini e la donna
Sieben Frauen und die Frau
E la donna scinni i' scali
Und die Frau geht die Treppe hinunter
Setti fimmini e u' rrinali
Sieben Frauen und das Becken
E u' rrinali è tunnu tunnu
Und das Becken ist rund rund
Setti fimmini e lu munnu
Sieben Frauen und die Welt
E lu munnu è tri tri tri
Und die Welt ist tri tri tri
Setti fimmini e un tarì
Sieben Frauen und ein Tari
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!
You gotta fight... fight... fight...
You gotta fight... fight... fight...
You gotta fight
You gotta fight
You gotta fight da faida!
You gotta fight da faida!





Writer(s): Alberto Brizzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.