Paroles et traduction Frankie Hi-Nrg MC - Fili
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
fili
che
ci
reggono
These
are
the
threads
that
bind
us
Fili
che
ci
strangolano
The
threads
that
strangle
us
Come
ragnatele
corrono
fra
te
e
me
Like
cobwebs
running
between
you
and
me
Sono
fili
che
sottendono
parole
in
equilibrio
instabile
These
are
the
threads
between
the
words,
in
precarious
balance,
Come
tante
ballerine
tra
le
nuvole
Like
so
many
dancers
between
the
clouds.
Fili
elastici
ci
uniscono
Elastic
threads
that
unite
us,
E
più
ci
allontaniamo,
più
ci
attraggono
And
the
further
we
move
away,
the
more
they
beckon
us,
Elettroni
intorno
a
un
nucleo
si
incrociano
Electrons
around
a
nucleus
intersect
Soltanto
per
un
attimo
For
but
a
brief
moment,
E
con
un
fil
di
voce
si
sussurrano
qualcosa
And
with
a
soft
voice,
they
whisper
to
each
other,
E
poi
ripartono
And
then
they
start
again.
Fili
della
tela
di
Penelope
tessuti
e
poi
disfatti
Penelope's
tapestry
threads,
woven
and
then
unraveled,
Distanti
come
i
capi
di
una
corda
Distant,
like
the
ends
of
a
rope
Che
le
nostre
dita
pizzicano
That
our
fingers
pluck,
E
vibra
come
un
organo
di
note
silenziose
And
it
vibrates
like
an
organ
of
silent
notes,
Ad
ogni
battito
With
each
beat.
Oscilliamo
come
un
pendolo
We
swing
like
a
pendulum,
Burattini
appesi
a
fili
Puppets
dangling
from
strings,
Che
le
nostre
mani
tirano
That
our
hands
pull,
Che
si
annodano
That
become
knotted,
E
a
volte
sfuggono
And
sometimes
slip
away,
Fili
d'erba
calpestati
che
a
fatica
si
rialzano
Trampled
blades
of
grass
that
struggle
to
stand
up
again.
Due
gradi
verso
l'alto
Two
steps
to
the
right
Due
a
sinistra
Two
to
the
left
E
in
mezzo
fili
troppo
tesi
And
in
the
middle,
the
strings
are
too
tight
Fili
di
discorsi
persi
e
poi
ripresi
Threads
of
conversations
lost
and
then
resumed,
Senza
mai
venirne
a
capo
Without
ever
unraveling
the
tangle.
Fili
rosso
cupo
che
ricamano
indecifrabili
messaggi
in
codice
Dark
red
threads
embroider
indecipherable
coded
messages
Fili
che
riunisci
in
trecce
Threads
that
you
gather
into
braids,
Che
io
adoro
scioglierti
That
I
love
to
unravel
for
you,
Che
legano
i
tuoi
polsi
docili
a
ricordi
semplici
That
tie
your
gentle
wrists
to
simple
memories.
Fili
d'oro
tracciano
parabole
nel
buio
dell'estate
Golden
threads
trace
parabolas
in
the
summer
darkness
Dando
ai
desideri
un'anima
Giving
desires
a
soul,
E
tu
diventi
musica
And
you
become
music
Suoni
in
metrica
Sounds
in
meter
Armonia
ipnotica
Hypnotic
harmony
Stregato
da
te
che
sei
la
mela
della
favola
Bewitched
by
you,
who
are
the
apple
of
the
fable
Perduti
nello
stesso
dedalo
facciamo
su
un
gomitolo
Lost
in
the
same
labyrinth,
we
make
a
ball
of
yarn
Ma
il
filo
che
inseguiamo
è
il
medesimo
But
the
thread
we
pursue
is
the
same
E
un
giorno
taglieremo
insieme
il
filo
del
traguardo
And
one
day
we
will
cut
the
finish
line
together
E
resteremo
finalmente
senza
fili
fra
di
noi
And
we
will
finally
be
without
any
threads
between
us.
Guinzagli
d'aquiloni
insofferenti
che
strattonano
Leashes
of
impatient
kites
that
tug
Per
liberarsi
e
perdersi
To
break
free
and
get
lost
E
rincorrersi
nel
vento
And
chase
each
other
in
the
wind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Di Gesu'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.