Paroles et traduction Frankie Hi-Nrg MC - L'ovvio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ovvio
fin
da
subito
prima
di
ogni
cosa
The
obvious,
right
from
the
start,
before
anything
else
Ovvio
come
i
fiocchi,
ovvio
come
il
rosa
Obvious
like
snowflakes,
obvious
like
pink
Ovvio
come
le
allusioni
erotiche
Obvious
like
erotic
allusions
Ovvio
quanto
il
nome
con
le
consonanti
esotiche
Obvious
like
the
name
with
exotic
consonants
Ovvio
che
sai
già
che
nella
vita
sarai
madre
di
maschi,
sposa
di
maschi,
amante
di
maschi
Obvious
that
you
already
know
that
in
life
you
will
be
the
mother
of
males,
the
wife
of
males,
the
lover
of
males
Comunque
sarai
sempre
raccontata
da
maschi
However
it
may
be,
you
will
always
be
narrated
by
males
Con
meno
fantasia
dei
pastori
tedeschi
With
less
imagination
than
German
Shepherds
L'ovvio,
sempre
l'ovvio,
fondamentalmente
l'ovvio
The
obvious,
always
the
obvious,
fundamentally
the
obvious
La
fuga
da
ogni
dubbio
The
escape
from
every
doubt
Dentro
alle
canzoni
ti
sussurrano
l'ovvio
Inside
the
songs
they
whisper
the
obvious
to
you
Ti
danno
le
istruzioni
per
vestire
il
tuo
doppio
They
give
you
the
instructions
to
dress
your
double
Ti
dicono
le
marche,
ti
elencano
i
modelli
They
tell
you
the
brands,
they
list
the
models
Così
vuoi
sempre
quelli,
perché
sono
i
più
belli
So
you
always
want
those,
because
they
are
the
most
beautiful
Ti
dicono
per
sempre,
ma
intendono
per
ora
They
tell
you
forever,
but
they
mean
for
now
Ti
dicono
l'ovvio,
di
quell'ovvio
che
innamora
They
tell
you
the
obvious,
of
that
obvious
that
makes
you
fall
in
love
Ridi
se
ti
dicono
l'ovvio,
tremi
e
ti
emozioni
se
ti
dicono
l'ovvio
Laugh
if
they
tell
you
the
obvious,
tremble
and
get
excited
if
they
tell
you
the
obvious
Il
cuore
batte
forte
se
ti
dicono
l'ovvio,
questo
perché
Baby
I
l'ovvio,
baby
I
l'ovvio
The
heart
beats
fast
if
they
tell
you
the
obvious,
this
is
because
Baby
I'm
the
obvious,
Baby
I'm
the
obvious
L'ovvio
come
l'unica
ragione,
come
una
religione
The
obvious
as
the
only
reason,
as
a
religion
L'ovvio
dei
popoli
anche
a
colazione
The
obvious
of
the
people,
even
at
breakfast
La
razione
di
ovvietà
la
danno
presto
The
ration
of
obviousness
is
given
early
Danno,
su
danno,
per
tutto
il
palinsesto
They
give,
and
give,
for
the
whole
schedule
Ovvio
che
parlare
delle
angosce
non
deprima
It's
obvious
that
talking
about
anxieties
doesn't
depress
Ovvio
che
se
fai
veder
le
cosce
arrivi
prima
It's
obvious
that
if
you
show
your
thighs
you
get
there
first
Ovvio
che
quest'anno
vada
il
viola
It's
obvious
that
purple
is
in
this
year
Ovvio
che
un
bidello
ti
faccia
il
doposcuola
It's
obvious
that
a
janitor
will
do
your
after-school
tutoring
E
tu
li
imiti
portando
i
limiti
le
relazioni
coi
tuoi
simili
e
giustifichi
gli
atteggiamenti
orribili
And
you
imitate
them
by
bringing
limits
to
relationships
with
your
fellow
human
beings
and
justifying
horrible
attitudes
Elimini
il
contraddittorio
solo
col
volume,
un'opinione
vale
solamente
se
comune
You
eliminate
contradiction
only
with
volume,
an
opinion
is
valid
only
if
it's
common
Giri,
è
importante
che
in
mezzo
alla
gente
tu
ti
senta
presente,
emozioni
Go
around,
it's
important
that
in
the
midst
of
people
you
feel
present,
emotions
Mentre
te
la
tiri,
svogliatamente,
non
ti
metti
mai
niente
che
non
possa
attirare
attenzioni
While
you
strut
your
stuff,
listlessly,
you
never
wear
anything
that
can't
attract
attention
Ridi
se
ti
dicono
l'ovvio,
tremi
e
ti
emozioni
se
ti
dicono
l'ovvio
Laugh
if
they
tell
you
the
obvious,
tremble
and
get
excited
if
they
tell
you
the
obvious
Il
cuore
batte
forte
se
ti
dicono
l'ovvio,
questo
perché
Baby
I
l'ovvio,
Baby
I
l'ovvio
The
heart
beats
fast
if
they
tell
you
the
obvious,
this
is
because
Baby
I'm
the
obvious,
Baby
I'm
the
obvious
Ridi
se
ti
dicono
l'ovvio,
tremi
e
ti
emozioni
se
ti
dicono
l'ovvio
Laugh
if
they
tell
you
the
obvious,
tremble
and
get
excited
if
they
tell
you
the
obvious
Il
cuore
batte
forte
se
ti
dicono
l'ovvio,
questo
perché
Baby
I
l'ovvio,
Baby
I
l'ovvio
The
heart
beats
fast
if
they
tell
you
the
obvious,
this
is
because
Baby
I'm
the
obvious,
Baby
I'm
the
obvious
Sai
che
dipende
da
te
la
direzione
da
prendere
You
know
that
the
direction
to
take
depends
on
you
Ascolta
il
cuore
prima
di
scegliere
Listen
to
your
heart
before
choosing
Abbi
presente
chi
sei
e
per
chi
sei
imprescindibile
Keep
in
mind
who
you
are
and
for
whom
you
are
indispensable
Il
resto
son
chiacchere
The
rest
is
chatter
Sono
chiacchere
sui
soldi
per
i
vizi,
per
gli
sfizi,
per
gli
spritz
ed
i
servizi
It's
chatter
about
money
for
vices,
for
whims,
for
spritzes
and
services
Chicchere
sul
nome
di
lui,
spazio
nome
di
lei,
spazio
m'amerà
mai
Chatter
about
his
name,
space
his
name,
space
will
he
ever
love
me
Spazio
vuoto
tra
i
tuoi,
vuoti
che
si
riempiono
con
la
personalità
Empty
space
between
yours,
voids
that
are
filled
with
personality
Non
esiste
antidoto,
non
esiste
formula
There
is
no
antidote,
there
is
no
formula
Ora
è
il
tuo
momento,
tu
non
sei
più
la
prossima
Now
is
your
time,
you
are
no
longer
the
next
Non
aver
paura
e
guardati:
sei
bellissima.
Don't
be
afraid
and
look
at
yourself:
you
are
beautiful.
Ridi
se
ti
dicono
l'ovvio,
tremi
e
ti
emozioni
se
ti
dicono
l'ovvio
Laugh
if
they
tell
you
the
obvious,
tremble
and
get
excited
if
they
tell
you
the
obvious
Il
cuore
batte
forte
se
ti
dicono
l'ovvio,
questo
perché
Baby
I
l'ovvio,
baby
I
l'ovvio
The
heart
beats
fast
if
they
tell
you
the
obvious,
this
is
because
Baby
I'm
the
obvious,
baby
I'm
the
obvious
Ridi
se
ti
dicono
l'ovvio,
tremi
e
ti
emozioni
se
ti
dicono
l'ovvio
Laugh
if
they
tell
you
the
obvious,
tremble
and
get
excited
if
they
tell
you
the
obvious
Il
cuore
batte
forte
se
ti
dicono
l'ovvio,
questo
perché
Baby
I
l'ovvio,
Baby
I
l'ovvio
The
heart
beats
fast
if
they
tell
you
the
obvious,
this
is
because
Baby
I'm
the
obvious,
Baby
I'm
the
obvious
Ridi
se
ti
dicono
l'ovvio,
tremi
e
ti
emozioni
se
ti
dicono
l'ovvio
Laugh
if
they
tell
you
the
obvious,
tremble
and
get
excited
if
they
tell
you
the
obvious
Il
cuore
batte
forte
se
ti
dicono
l'ovvio,
questo
perché
Baby
I
l'ovvio,
Baby
I
l'ovvio
The
heart
beats
fast
if
they
tell
you
the
obvious,
this
is
because
Baby
I'm
the
obvious,
Baby
I'm
the
obvious
Ridi
se
ti
dicono
l'ovvio,
tremi
e
ti
emozioni
se
ti
dicono
l'ovvio
Laugh
if
they
tell
you
the
obvious,
tremble
and
get
excited
if
they
tell
you
the
obvious
Il
cuore
batte
forte
se
ti
dicono
l'ovvio,
questo
perché
Baby
I
l'ovvio,
Baby
I
l'ovvio
The
heart
beats
fast
if
they
tell
you
the
obvious,
this
is
because
Baby
I'm
the
obvious,
Baby
I'm
the
obvious
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carolina Galbignani, Francesco Di Gesu, Leonardo Beccafichi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.