Paroles et traduction Frankie Hi-Nrg MC - Pedala (Festival di Sanremo 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedala (Festival di Sanremo 2014)
Крути педали (Фестиваль Сан-Ремо 2014)
Scriviam
la
nostra
storia
usando
biciclette,
Давай
напишем
нашу
историю,
используя
велосипеды,
Inseguendo
la
memoria
su
strade
molto
strette,
Преследуя
воспоминания
на
очень
узких
дорогах,
Su
per
le
salite
senza
avere
una
borraccia,
giù
Вверх
по
подъемам
без
фляги,
вниз
Per
le
discese
con
il
vento
sulla
faccia.
Perché
По
спускам
с
ветром
в
лицо.
Потому
что
La
bicicletta
non
importa
dove
porti,
è
tutto
un
На
велосипеде
неважно,
куда
он
везет,
все
дело
в
Equilibrio
di
periodi
e
di
rapporti,
è
tutta
una
Равновесии
периодов
и
передаточных
чисел,
все
дело
в
Questione
di
catene
e
di
corone,
di
grasso
che
Цепях
и
звездах,
в
смазке,
которая
Lubrifica
la
vita
alle
persone.
Come
nella
vita
Смазывает
жизнь
людям.
Как
и
в
жизни
C'è
una
ruota
che
gira,
una
ruota
che
spinge
e
Есть
колесо,
которое
вращается,
колесо,
которое
толкает,
и
Con
quest'aria
che
tira
se
una
ruota
si
fora
la
С
этим
ветром,
если
колесо
проколется,
Caduta
è
sicura:
una
toppa
ripara,
una
ferita
si
Падение
неизбежно:
заплатка
чинит,
рана
Cura.
Non
avere
paura
che
sennò
ti
deconcentri,
Заживает.
Не
бойся,
иначе
ты
потеряешь
концентрацию,
Devi
far
coincidere
i
pesi
e
i
baricentri.
Ты
должна
совместить
вес
и
центры
тяжести.
L'impegno
di
coppia
per
un
singolo
momento:
Усилия
пары
на
одно
мгновение:
Due
le
forze
in
gioco,
un
solo
movimento
Две
силы
в
игре,
одно
движение.
Pedala
– insegui
la
tua
storia
ovunque
vada
Крути
педали
– следуй
за
своей
историей,
куда
бы
она
ни
вела
Pedala
– macina
chilometri
di
strada
Крути
педали
– наматывай
километры
дороги
Pedala
– l'hai
voluta
tu
la
bicicletta
Крути
педали
– ты
сама
захотела
велосипед
Pedala
– più
in
fretta
Крути
педали
– быстрее
Pedala
– più
in
fretta...
Крути
педали
– быстрее...
Se
è
libero
il
pignone
lo
sceglie
la
corona,
che
Если
ведущая
шестерня
свободна,
ее
выбирает
передняя
звезда,
которая
Attraverso
una
catena
condiziona
il
moto
del
Через
цепь
влияет
на
движение
Sistema:
monarchia
meccanica
che
ha
giurato
Системы:
механическая
монархия,
которая
поклялась
в
Fede
eterna
alle
leggi
della
fisica.
Statica,
Вечной
верности
законам
физики.
Статика,
Termodinamica,
quasi
democratica
se
quando
si
Термодинамика,
почти
демократичная,
когда
Ferma
si
va
a
ruota
libera,
o
tirannica,
con
la
fissa
Останавливаешься
и
катишься
накатом,
или
тираническая,
с
фиксом
Dello
scatto,
senza
i
freni
che
difendon
dall'impatto.
Ската,
без
тормозов,
защищающих
от
удара.
È
mansione
del
pignone
fare
la
rivoluzione,
Задача
ведущей
шестерни
– совершить
революцию,
Portare
il
movimento
in
ogni
direzione,
in
costante
Направить
движение
в
любом
направлении,
в
постоянной
Acrobazia
irradia
l'energia
dal
centro
fino
alla
Акробатике
излучать
энергию
от
центра
до
Periferia.
È
solo
una
questione
di
rapporto
tra
Периферии.
Это
всего
лишь
вопрос
соотношения
Ingranaggi
e
tutto
gira
liscio
fino
a
che
non
ti
Шестерен,
и
все
идет
гладко,
пока
ты
не
Scoraggi,
che
l'unico
motore
qui
sei
tu
con
il
Унываешь,
ведь
единственный
мотор
здесь
– это
ты,
с
Fiatone
a
spingere
in
salita
per
la
vita
il
carrozzone
Одышкой,
толкающая
в
гору
по
жизни
этот
фургон.
Pedala
– insegui
la
tua
storia
ovunque
vada
Крути
педали
– следуй
за
своей
историей,
куда
бы
она
ни
вела
Pedala
– macina
chilometri
di
strada
Крути
педали
– наматывай
километры
дороги
Pedala
– l'hai
voluta
tu
la
bicicletta
Крути
педали
– ты
сама
захотела
велосипед
Pedala
– più
in
fretta
Крути
педали
– быстрее
Pedala
– più
in
fretta...
Крути
педали
– быстрее...
Sai
bene
che
la
storia
è
ciclica,
come
la
pazienza
Ты
знаешь,
что
история
циклична,
как
терпение
è
biblica
e
la
peggior
salita
è
una
discesa
ripida,
Библично,
а
худший
подъем
– это
крутой
спуск,
Repentina,
tutta
tornanti,
serpentina,
peso
Внезапный,
весь
в
поворотах,
серпантин,
вес
In
avanti,
giù
dalla
china.
Come
una
valanga
Вперед,
вниз
по
склону.
Как
контролируемая
Controllata
precipiti
in
picchiata,
il
paesaggio
vola
Лавина,
ты
летишь
вниз,
пейзаж
проносится
Dentro
a
una
zoomata.
Guardi
dove
vai,
vai
dove
В
приближении.
Смотришь,
куда
едешь,
едешь,
куда
Vuoi,
occhi
aperti
e
sai
come
stai,
fai
come
puoi.
Хочешь,
глаза
открыты,
и
ты
знаешь,
как
дела,
делай,
как
можешь.
Il
traguardo
arriva
quando
meno
te
lo
aspetti:
Финиш
приходит,
когда
меньше
всего
его
ждешь:
è
un
parcheggio
di
bici
appoggiate
ai
cavalletti,
Это
парковка
для
велосипедов,
прислоненных
к
подставкам,
Bici
abbandonate
là,
senza
controparte,
pronte
Велосипеды,
брошенные
там,
без
пары,
готовые
A
ripartire
se
qualcuno
parte.
Pronte
per
andare
Снова
отправиться
в
путь,
если
кто-то
стартует.
Готовые
ехать
Lontano,
cambiando
i
rapporti,
andandoci
piano.
Далеко,
переключая
передачи,
ехать
медленно.
Pensa
che
una
volta
una
bici
fece
piangere
un
Представь,
что
однажды
велосипед
заставил
плакать
Uomo:
diventarono
amici.
Lei
gli
chiese
perdono
Мужчину:
они
стали
друзьями.
Он
попросил
у
него
прощения.
Pedala
– insegui
la
tua
storia
ovunque
vada
Крути
педали
– следуй
за
своей
историей,
куда
бы
она
ни
вела
Pedala
– macina
chilometri
di
strada
Крути
педали
– наматывай
километры
дороги
Pedala
– l'hai
voluta
tu
la
bicicletta
Крути
педали
– ты
сама
захотела
велосипед
Pedala
– più
in
fretta
Крути
педали
– быстрее
Pedala
– più
in
fretta...
Крути
педали
– быстрее...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carolina Galbignani, Francesco Di Gesu, Leo "fresco" Beccafichi, Leonardo Beccafichi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.