Paroles et traduction Frankie Hi-Nrg MC - Potere Alla Parola - Versione 2005
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potere Alla Parola - Versione 2005
Power To The Word-2005 Version
Rap
parola
in
effetto
Rap
word
in
effect
Coacervo
di
metafore
che
esprimono
un
concetto
assoluto
e
perfetto,
Coacervo
of
metaphors
that
express
an
absolute
and
perfect
concept,
Un
colpo
diretto
assestato
al
sistema
dal
profondo
del
ghetto
A
direct
blow
to
the
system
from
deep
within
the
ghetto
Spirituale
in
cui
voglion
relegarci
ad
affogare
in
quel
mare
Spiritual
in
which
they
want
to
relegate
us
to
drown
in
that
sea
Di
chiacchiere
impastate
solo
di
quella
morale
Of
mixed
chatter
only
of
that
moral
Si
falsa
e
opportunista
che
usa
la
censura
come
arma
di
difesa
It
is
a
false
opportunist
who
uses
censorship
as
a
weapon
of
defense
E
spara
a
vista
su
quanti
credimi
non
tanti
And
shoot
on
sight
on
how
many
believe
me
not
so
many
Rifiutano
ogni
forma
di
controllo
messa
in
atto
dai
potenti,
They
reject
any
form
of
control
put
in
place
by
the
powerful,
Dai
signori
che
controllan
l'opinione,
From
the
gentlemen
who
control
opinion,
Da
quelli
che
correggono
le
bozze
del
copione
chiamato
informazione
From
those
who
proofread
the
script
called
information
In
scena
tutti
i
giorni
sugli
schermi
di
un'intera
nazione...
Staged
every
day
on
the
screens
of
an
entire
nation...
Questo
è
il
veleno
che
ci
vogliono
inoculare,
This
is
the
poison
they
want
us
to
inoculate,
Non
esiste
antidoto
è
la
morte
mentale,
There
is
no
antidote
it
is
mental
death,
Opponi
resistenza
non
farti
plagiare
Resist
don't
get
plagiarized
Se
non
ti
vuoi
ridurre
in
uno
stato
terminale
If
you
do
not
want
to
reduce
yourself
to
a
terminal
state
Nella
stasi
comatosa
di
chi
è
incapace
di
pensare
In
the
comatose
stasis
of
those
who
are
incapable
of
thinking
E
preferisce
lamentarsi
se
qualcosa
gli
va
male.
And
he
prefers
to
complain
if
something
goes
wrong
with
him.
Agire,
pensare,
parlare,
esplorare
ogni
capanna
del
villaggio
globale,
Act,
think,
talk,
explore
every
global
village
hut,
Spalancare
le
finestre
alla
comunicazione
personale,
Open
the
windows
to
personal
communication,
Aprire
il
canale
universale,
dare
fondo
all'arsenale
di
parole
soffocate
Open
the
universal
channel,
give
bottom
to
the
arsenal
of
stifled
words
Dalle
ragnatele
di
un'intera
generazione
di
silenzio,
From
the
cobwebs
of
a
whole
generation
of
silence,
Questo
è
ciò
che
penso,
la
vita
è
la
mia
scuola
e
do
potere
alla
parola
This
is
what
I
think,
life
is
my
school
and
I
give
power
to
the
word
È
porta
parallela
o
la
trappola
orale
Is
parallel
port
or
oral
trap
è
potere
alla
parola
la
realtà
popolare
it
is
power
to
the
word
popular
reality
Lo
perora
la
platea
ora
alto
appellerà
The
audience
now
high
will
appeal
Lo
rappare
alleato
The
rapping
ally
Opporrete
all'alalà
You
will
oppose
Alala
È
porta
parallela
o
la
trappola
orale
Is
parallel
port
or
oral
trap
è
potere
alla
parola
la
realtà
popolare
it
is
power
to
the
word
popular
reality
Lo
perora
la
platea
ora
alto
appellerà
The
audience
now
high
will
appeal
Lo
rappare
alleato
The
rapping
ally
Opporrete
all'alalà
You
will
oppose
Alala
Soggetto
predicato
complementi
Subject
predicate
complements
Senza
troppi
complimenti
come
un
pugno
sopra
i
denti,
Unceremoniously
like
a
punch
above
the
teeth,
Il
silenzio
è
dei
perdenti,
muti
e
sorridenti,
Silence
is
losers,
dumb
and
smiling,
Immunodeficienti
agli
attacchi
dei
potenti
Immunodeficient
to
the
attacks
of
the
powerful
Che
spingono
la
massa
a
colpi
di
grancassa
That
push
the
mass
with
blows
of
the
bass
drum
Nel
basso
del
fosso,
sull'orlo
del
baratro
In
the
bottom
of
the
ditch,
on
the
edge
of
the
abyss
Sigillano
il
feretro
del
dialogo
con
chiodi
di
garofano,
They
seal
the
casket
of
the
dialogue
with
cloves,
Grida
represse
in
un
clamore
afono
Cries
repressed
in
a
hype
aphonus
E
il
megafono
catodico
raccoglie
e
amplifica
And
the
cathode
megaphone
picks
up
and
amplifies
Chiacchere
diafane
come
ali
di
tafani
Diaphanous
chatter
like
horsefly
wings
Che
ronzano
nell'afa
del
deserto
culturale
Buzzing
in
the
heat
of
the
cultural
desert
In
mezzo
ai
ruderi
di
un
epoca
fatta
di
ideali
mai
raggiunti,
In
the
midst
of
the
ruins
of
an
era
made
of
ideals
never
achieved,
Vuoi
per
mancanza
di
costanza,
vuoi
di
fortuna,
vuoi
di
coraggio,
You
want
for
lack
of
constancy,
you
want
for
luck,
you
want
for
courage,
Vuoi
cambiare
cambia
questo
è
il
momento
di
passare
in
vantaggio.
You
want
to
change
change
this
is
the
time
to
move
ahead.
Questo
è
il
messaggio
che
ti
sto
indirizzando
This
is
the
message
I'm
sending
you
Il
crimine
sonoro
che
sto
perpetrando
The
sound
crime
I'm
perpetrating
Violando
quel
tacito
codice
incivile
del
silenzio
Violating
that
tacit
uncivil
code
of
silence
Da
cui
mi
differenzio
in
quanto
presenzio
e
sentenzio
From
which
I
differ
in
that
I
presenti
and
sententi
Ritmica
la
rima
ossessiva
e
percussiva
offensiva
e
persuasiva
Rhythmic
the
rhyme
obsessive
and
percussive
offensive
and
persuasive
Dirada
la
nebbia
luminosa
come
il
sole
Clear
the
fog
as
bright
as
the
sun
Perché
la
lingua
batte
se
la
mente
vuole...
Because
the
tongue
beats
if
the
mind
wants...
È
porta
parallela
o
la
trappola
orale
Is
parallel
port
or
oral
trap
è
potere
alla
parola
la
realtà
popolare
it
is
power
to
the
word
popular
reality
Lo
perora
la
platea
ora
alto
appellerà
The
audience
now
high
will
appeal
Lo
rappare
alleato
The
rapping
ally
Opporrete
all'alalà
You
will
oppose
Alala
È
porta
parallela
o
la
trappola
orale
Is
parallel
port
or
oral
trap
è
potere
alla
parola
la
realtà
popolare
it
is
power
to
the
word
popular
reality
Lo
perora
la
platea
ora
alto
appellerà
The
audience
now
high
will
appeal
Lo
rappare
alleato
The
rapping
ally
Opporrete
all'alalà
You
will
oppose
Alala
Scruto
l'orizzonte
e
vedo
un
punto
d'arrivo
un
traguardo
I
peer
at
the
horizon
and
see
a
point
of
arrival
a
goal
E
vado
a
rotta
di
collo
inciampo
e
cado
And
I
go
at
breakneck
speed
stumble
and
fall
Mi
sbuccio
le
ginocchia
ma
non
bado
I
peel
my
knees
but
I
don't
mind
Tiro
il
fiato
mi
rialzo
mi
tuffo
e
guardo
I
take
my
breath
rise
dive
and
look
La
palude
che
ricopre
quell'eldorado
di
ideali
The
swamp
that
covers
that
eldorado
of
ideals
Che
se
diventati
come
fango
That
if
you
become
like
mud
Ricoprono
il
fondo
dello
stagno
in
cui
mi
bagno,
They
cover
the
bottom
of
the
pond
in
which
I
bathe,
Torbido
e
malsano
si
sa
come
è
così,
Cloudy
and
unhealthy
you
know
how
it
is
so,
Torbido
e
malsano
ricettacolo
di
stimoli
Cloudy
and
unhealthy
receptacle
of
stimuli
Sopiti
d'un
passato
ormai
lontano
Lost
from
a
distant
past
Sospesi
in
un
limbo
di
silenzio
inumano
rotto
dal
vortice
verbale
Suspended
in
a
limbo
of
inhuman
silence
broken
by
the
verbal
vortex
Che
penetra
sotto
la
pelle
e
fa
male
ma
Which
penetrates
under
the
skin
and
hurts
but
è
giunto
il
tuo
momento
non
stare
a
guardare
dai,
your
time
has
come
don't
sit
idly
by,
Urla
a
squarciagola
dai
potere
alla
parola...
Shout
loudly
give
power
to
the
word...
È
porta
parallela
o
la
trappola
orale
Is
parallel
port
or
oral
trap
è
potere
alla
parola
la
realtà
popolare
it
is
power
to
the
word
popular
reality
Lo
perora
la
platea
ora
alto
appellerà
The
audience
now
high
will
appeal
Lo
rappare
alleato
The
rapping
ally
Opporrete
all'alalà
You
will
oppose
Alala
È
porta
parallela
o
la
trappola
orale
Is
parallel
port
or
oral
trap
è
potere
alla
parola
la
realtà
popolare
it
is
power
to
the
word
popular
reality
Lo
perora
la
platea
ora
alto
appellerà
The
audience
now
high
will
appeal
Lo
rappare
alleato
The
rapping
ally
Opporrete
all'alalà
You
will
oppose
Alala
È
porta
parallela
o
la
trappola
orale
Is
parallel
port
or
oral
trap
è
potere
alla
parola
la
realtà
popolare
it
is
power
to
the
word
popular
reality
Lo
perora
la
platea
ora
alto
appellerà
The
audience
now
high
will
appeal
Lo
rappare
alleato
The
rapping
ally
Opporrete
all'alalà
You
will
oppose
Alala
È
porta
parallela
o
la
trappola
orale
Is
parallel
port
or
oral
trap
è
potere
alla
parola
la
realtà
popolare
it
is
power
to
the
word
popular
reality
Lo
perora
la
platea
ora
alto
appellerà
The
audience
now
high
will
appeal
Lo
rappare
alleato
The
rapping
ally
Opporrete
all'alalà
You
will
oppose
Alala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Di Gesu' Francesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.