Frankie Hi-Nrg MC - Potere Alla Parola - Release 2.1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frankie Hi-Nrg MC - Potere Alla Parola - Release 2.1




Potere Alla Parola - Release 2.1
Power to the Word - Release 2.1
(Potere alla parola!) Dai potere alla parola!
(Power to the word!) Give power to the word!
(Potere alla parola!) Io do potere alla parola!
(Power to the word!) I give power to the word!
(Potere alla parola!) Potere alla parola, ehi!
(Power to the word!) Power to the word, hey!
(Potere alla parola!)
(Power to the word!)
Rap, parola in effetto
Rap, word in effect
Coacervo di metafore che esprimono un concetto
A cluster of metaphors that express a concept
Assoluto e perfetto
Absolute and perfect
Un colpo diretto assestato al sistema dal profondo del ghetto
A direct hit dealt to the system from the depths of the ghetto
Spirituale, in cui voglion relegarci ad affogare
Spiritual, where they want to relegate us to drown
In quel mare di chiacchiere impastate solo di quella morale
In that sea of chatter kneaded only with that morality
Sì, falsa e opportunista
Yes, false and opportunistic
Che usa la censura come arma di difesa e spara a vista
That uses censorship as a weapon of defense and shoots on sight
Su quanti, credimi non tanti
At how many, believe me not many
Rifiutano ogni forma di controllo messa in atto dai potenti
Refuse any form of control put in place by the powerful
Dai signori che controllan l'opinione
By the lords who control opinion
Da quelli che correggono le bozze del copione
By those who correct the drafts of the script
Chiamato informazione
Called information
In scena tutti i giorni sugli schermi di un'intera nazione
On stage every day on the screens of an entire nation
Questo è il veleno che ci vogliono inoculare
This is the poison they want to inoculate us with
Non esiste antidoto è la morte mentale
There is no antidote, it is mental death
Opponi resistenza, non farti plagiare
Resist, don't let yourself be brainwashed
Se non ti vuoi ridurre in uno stato terminale
If you don't want to be reduced to a terminal state
Nella stasi comatosa di chi è incapace di pensare
In the comatose stasis of those who are unable to think
E preferisce lamentarsi se qualcosa gli va male
And prefer to complain if something goes wrong for them
Agire... pensare e parlare
To act... to think and to speak
Esplorare ogni capanna del villaggio globale
Explore every hut in the global village
Spalancare le finestre alla comunicazione
Throw open the windows to communication
Personale, aprire il canale universale
Personal, open the universal channel
Dare fondo all'arsenale di parole soffocato
Unleash the arsenal of words suffocated
Dalle ragnatele di un'intera generazione
By the cobwebs of an entire generation
Di silenzio, questo è ciò che penso
Of silence, this is what I think
La vita è la mia scuola e do potere alla parola
Life is my school and I give power to the word
(Potere alla parola!) Dai potere alla parola!
(Power to the word!) Give power to the word!
(Potere alla parola!) Dai potere alla parola, hey!
(Power to the word!) Give power to the word, hey!
(Potere alla parola!) Io do potere alla parola!
(Power to the word!) I give power to the word!
(Potere alla parola!) Vai col potere alla parola nella casa
(Power to the word!) Go with the power to the word in the house
Soggetto predicato complementi senza troppi complimenti
Subject predicate complements without too many compliments
Come un pugno sopra i denti, il silenzio è dei perdenti
Like a punch on the teeth, silence belongs to losers
Muti e sorridenti, immunodeficienti
Mute and smiling, immunodeficient
Agli attacchi dei potenti che spingono la massa
To the attacks of the powerful who push the masses
A colpi di grancassa nel basso del fosso
With blows of the bass drum into the bottom of the ditch
Sull'orlo del baratro sigillano il feretro
On the edge of the abyss they seal the coffin
Del dialogo con chiodi di garofano
Of dialogue with cloves
Grida represse in un clamore afono
Cries repressed in a soundless clamor
E il megafono catodico raccoglie ed amplifica
And the cathodic megaphone collects and amplifies
Chiacchiere diafane come ali di tafani
Diaphanous chatter like the wings of horseflies
Che ronzano nell'afa del deserto culturale
That buzz in the heat of the cultural desert
In mezzo ai ruderi di un epoca fatta di ideali
Among the ruins of an era made of ideals
Mai raggiunti, vuoi per mancanza di costanza
Never achieved, either for lack of constancy
Vuoi di fortuna, vuoi di coraggio
Or of fortune, or of courage
Vuoi cambiare cambia, questo è il momento di passare in vantaggio
You want to change, change, this is the moment to take the lead
Questo è il messaggio che ti sto indirizzando
This is the message I'm sending you
Il crimine sonoro che sto perpetrando
The sound crime I'm perpetrating
Violando quel tacito codice incivile
Violating that tacit uncivil code
Del silenzio da cui mi differenzio in quanto
Of silence from which I differ in that
Presenzio e sentenzio ritmica la rima
I attend and sentence rhythmic rhyme
Ossessiva e percussiva offensiva e persuasiva
Obsessive and percussive offensive and persuasive
Dirada la nebbia luminosa come il sole
It thins the luminous fog like the sun
Perché la lingua batte se la mente vuole
Because the tongue beats if the mind wants
(Potere alla parola!) Dai potere alla parola!
(Power to the word!) Give power to the word!
(Potere alla parola!) Potere alla parola, hey!
(Power to the word!) Power to the word, hey!
(Potere alla parola!) Io do potere alla parola!
(Power to the word!) I give power to the word!
(Potere alla parola!) Vai DJ Stile, dai potere al rumore
(Power to the word!) Go DJ Stile, give power to the noise
Scruto l'orizzonte e vedo
I scan the horizon and I see
Un punto d'arrivo un traguardo e vado
A point of arrival a finish line and I go
A rotta di collo inciampo e cado
Headlong I stumble and fall
Mi sbuccio le ginocchia ma non ci bado
I scrape my knees but I don't care
Tiro il fiato mi rialzo mi tuffo e guado
I catch my breath, I get up, I dive and I wade
La palude che ricopre quell'eldorado
The swamp that covers that eldorado
Di ideali che sedimentati come fango
Of ideals that have settled like mud
Ricoprono il fondo dello stagno in cui mi bagno
Cover the bottom of the pond where I bathe
Torbido e malsano si sa come è cosi
Murky and unhealthy, you know how it is
Torbido e malsano ricettacolo
Murky and unhealthy receptacle
Di stimoli sopiti d'un passato ormai lontano
Of dormant stimuli from a now distant past
Sospesi in un limbo di silenzio inumano
Suspended in a limbo of inhuman silence
Rotto dal vortice verbale
Broken by the verbal vortex
Che penetra sotto la pelle e fa male
That penetrates under the skin and hurts
Ma è giunto il tuo momento non stare a guardare dai
But your time has come, don't just stand there and watch
Urla a squarciagola, dai potere alla parola
Scream your lungs out, give power to the word
(Potere alla parola!) Dai potere alla parola!
(Power to the word!) Give power to the word!
(Potere alla parola!) Potere alla parola, hey!
(Power to the word!) Power to the word, hey!
(Potere alla parola!) Io do potere alla parola!
(Power to the word!) I give power to the word!
(Potere alla parola!)
(Power to the word!)
Tu vivi nella casa, dai il potere alla parola, hey!
You live in the house, give power to the word, hey!
(Potere alla parola!) Ciccio Bruni potere alla parola!
(Power to the word!) Ciccio Bruni gives power to the word!
(Potere alla parola!) Anche Lino potere alla parola!
(Power to the word!) Even Lino gives power to the word!
(Potere alla parola!) DJ Style il potere al rumore
(Power to the word!) DJ Style gives power to the noise
(Potere alla parola!) [?] potere alla parola
(Power to the word!) [?] gives power to the word





Writer(s): Di Gesu' Francesco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.