Paroles et traduction Franko - Como Duele el Frío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Duele el Frío
How Cold It Hurts
Quisiera
ser
esa
fe
que
te
bendice
la
vida
I
wish
I
could
be
that
faith
that
blesses
your
life
Quisera
ser
tu
café,
tu
despertar
I
wish
I
could
be
your
coffee,
your
awakening
Y
una
mañana
llegar
a
tu
puerta
And
one
morning
arrive
at
your
doorstep
Para
decirte
que
ya
no
te
amo
To
tell
you
that
I
no
longer
love
you
Para
decirte
que
ya
te
he
olvidado
To
tell
you
that
I've
forgotten
you
Para
vengarme
de
todo
tu
engaño
To
get
revenge
for
all
your
deceit
Y
ahí
jurarte
que
ya
no
te
extraño
And
there
I
swear
that
I
no
longer
miss
you
Y
te
diría
que
ya
no
me
duele
And
I
would
tell
you
that
it
doesn't
hurt
anymore
Y
sentirme
culpable
de
tu
llanto
And
feel
guilty
about
your
tears
Quisiera
que
me
amaras
locamente
I
wish
you
would
love
me
madly
Para
que
sepas
como
me
has
dejado
So
that
you
would
know
how
you
have
left
me
Estar
en
tu
lugar
y
tú
en
el
mío
Being
in
your
place
and
you
in
mine
Para
que
sepas
como
quema
el
frío
So
that
you
know
how
the
cold
burns
Que
el
sentimiento
de
esta
triste
letra
That
the
feeling
of
these
sad
lyrics
___fuera
de
tu
dolor
y
no
del
mio___
___was
from
your
pain
and
not
mine___
Cual
dolor
si
ya
tu
no
me
quieres
What
pain
if
you
don't
love
me
anymore
Cual
amor
si
ya
tu
no
me
amas
What
love
if
you
don't
love
me
anymore
Pero
yo
te
amare
y
voy
a
extrañarte
But
I
will
love
you
and
I
will
miss
you
Quisiera
hallar
un
amor
I
would
like
to
find
a
love
Que
me
enamore
de
nuevo
That
makes
me
fall
in
love
again
Y
de
robar
la
ilusión
que
se
murió
And
to
steal
the
illusion
that
died
Esa
mañana
que
fuiste
a
mi
puerto
That
morning
you
came
to
my
port
Y
me
dijiste
que
me
has
olvidado
And
you
told
me
that
you've
forgotten
me
Y
me
dijiste
amor
ya
no
te
amo
And
you
told
me,
love,
I
don't
love
you
anymore
Y
me
alejaste
de
tus
sentimientos
And
you
pushed
me
away
from
your
feelings
Y
me
lanzaste
hasta
este
sufrimiento
And
you
cast
me
into
this
suffering
Y
desde
entonces
no
cae
la
lluvia
And
since
then
the
rain
has
not
fallen
Y
desde
entonces
ya
no
tengo
alma
And
since
then
I
have
no
soul
A
cambio
de
que
mi
alma
ha
sido
tuya
In
exchange
my
soul
has
been
yours
De
tu
presencia
ya
no
tengo
nada
I
have
nothing
left
of
your
presence
Es
como
cuando
llega
tu
inocencia
It's
like
when
your
innocence
arrives
Y
se
devuelve
porque
ha
sido
falsa
And
it
is
returned
because
it
has
been
false
No
quiero
que
te
crean
mala
culpable
I
don't
want
you
to
be
thought
of
as
an
evil
culprit
Si
no
es
tu
culpa
que
no
tengas
alma
If
it
is
not
your
fault
that
you
have
no
soul
O
tal
vez
ya
a
ti
ya
te
había
pasado
Perhaps
this
has
already
happened
to
you
Y
quisiste
desahogar
conmigo
And
you
wanted
to
share
with
me
El
dolor
que
hasta
ayer
te
causó
otro
hombre
The
pain
that
another
man
caused
you
yesterday
Y
te
diría
que
ya
no
me
duele
And
I
would
tell
you
that
it
doesn't
hurt
anymore
Y
sentirme
culpable
de
tu
llanto
And
feel
guilty
about
your
tears
Quisiera
que
me
amaras
locamente
I
wish
you
would
love
me
madly
Para
que
sepas
como
me
has
dejado
So
that
you
would
know
how
you
have
left
me
Estar
en
tu
lugar
y
tu
en
el
mío
Being
in
your
place
and
you
in
mine
Para
que
sepas
como
quema
el
frío
So
that
you
know
how
the
cold
burns
Que
el
sentimiento
de
esta
triste
letra
That
the
feeling
of
these
sad
lyrics
Fuera
de
tu
dolor
y
no
del
mío
Were
from
your
pain
and
not
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.