Paroles et traduction Franko - Como Duele el Frío
Como Duele el Frío
Как холодно
Quisiera
ser
esa
fe
que
te
bendice
la
vida
Я
хотел
бы
быть
той
верой,
которая
благословляет
твою
жизнь
Quisera
ser
tu
café,
tu
despertar
Я
хотел
бы
быть
твоим
утренним
кофе,
твоим
пробуждением
Y
una
mañana
llegar
a
tu
puerta
И
однажды
утром
прийти
к
твоей
двери
Para
decirte
que
ya
no
te
amo
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
больше
не
люблю
тебя
Para
decirte
que
ya
te
he
olvidado
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
уже
забыл
тебя
Para
vengarme
de
todo
tu
engaño
Чтобы
отомстить
за
весь
твой
обман
Y
ahí
jurarte
que
ya
no
te
extraño
И
поклясться,
что
я
больше
не
скучаю
по
тебе
Y
te
diría
que
ya
no
me
duele
И
я
сказал
бы,
что
мне
уже
не
больно
Y
sentirme
culpable
de
tu
llanto
И
почувствовал
бы
себя
виноватым
из-за
твоих
слез
Quisiera
que
me
amaras
locamente
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
любила
меня
безумно
Para
que
sepas
como
me
has
dejado
Чтобы
ты
знала,
как
ты
меня
бросила
Estar
en
tu
lugar
y
tú
en
el
mío
Быть
на
твоем
месте,
а
тебе
на
моем
Para
que
sepas
como
quema
el
frío
Чтобы
ты
знала,
как
жжет
холод
Que
el
sentimiento
de
esta
triste
letra
Чтобы
чувства
этой
грустной
песни
___fuera
de
tu
dolor
y
no
del
mio___
___были
вызваны
твоей
болью,
а
не
моей___
Cual
dolor
si
ya
tu
no
me
quieres
Какая
боль,
если
ты
уже
не
любишь
меня
Cual
amor
si
ya
tu
no
me
amas
Какая
любовь,
если
ты
уже
не
любишь
меня
Pero
yo
te
amare
y
voy
a
extrañarte
Но
я
буду
любить
тебя
и
буду
скучать
по
тебе
Quisiera
hallar
un
amor
Я
бы
хотел
найти
любовь
Que
me
enamore
de
nuevo
Которая
заставит
меня
снова
влюбиться
Y
de
robar
la
ilusión
que
se
murió
И
вернуть
иллюзию,
которая
умерла
Esa
mañana
que
fuiste
a
mi
puerto
Тем
утром,
когда
ты
пришла
ко
мне
Y
me
dijiste
que
me
has
olvidado
И
сказала,
что
забыла
меня
Y
me
dijiste
amor
ya
no
te
amo
И
сказала:
"Любовь
моя,
я
больше
не
люблю
тебя"
Y
me
alejaste
de
tus
sentimientos
И
лишила
меня
своих
чувств
Y
me
lanzaste
hasta
este
sufrimiento
И
бросила
меня
в
эти
страдания
Y
desde
entonces
no
cae
la
lluvia
И
с
тех
пор
не
идет
дождь
Y
desde
entonces
ya
no
tengo
alma
И
с
тех
пор
у
меня
нет
души
A
cambio
de
que
mi
alma
ha
sido
tuya
В
обмен
на
то,
что
моя
душа
принадлежала
тебе
De
tu
presencia
ya
no
tengo
nada
Теперь
у
меня
ничего
нет
от
тебя
Es
como
cuando
llega
tu
inocencia
Это
как
когда
приходит
твоя
невинность
Y
se
devuelve
porque
ha
sido
falsa
И
возвращается,
потому
что
оказалась
фальшивой
No
quiero
que
te
crean
mala
culpable
Я
не
хочу,
чтобы
тебя
считали
виновной
Si
no
es
tu
culpa
que
no
tengas
alma
Если
не
твоя
вина
в
том,
что
у
тебя
нет
души
O
tal
vez
ya
a
ti
ya
te
había
pasado
Или,
может
быть,
с
тобой
уже
это
случалось
Y
quisiste
desahogar
conmigo
И
ты
хотела
поделиться
со
мной
El
dolor
que
hasta
ayer
te
causó
otro
hombre
Боль,
которую
вчера
причинил
тебе
другой
человек
Y
te
diría
que
ya
no
me
duele
И
я
сказал
бы,
что
мне
уже
не
больно
Y
sentirme
culpable
de
tu
llanto
И
почувствовал
бы
себя
виноватым
из-за
твоих
слез
Quisiera
que
me
amaras
locamente
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
любила
меня
безумно
Para
que
sepas
como
me
has
dejado
Чтобы
ты
знала,
как
ты
меня
бросила
Estar
en
tu
lugar
y
tu
en
el
mío
Быть
на
твоем
месте,
а
тебе
на
моем
Para
que
sepas
como
quema
el
frío
Чтобы
ты
знала,
как
жжет
холод
Que
el
sentimiento
de
esta
triste
letra
Чтобы
чувства
этой
грустной
песни
Fuera
de
tu
dolor
y
no
del
mío
Были
вызваны
твоей
болью,
а
не
моей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.