Franky Fade - FFreestyle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franky Fade - FFreestyle




FFreestyle
FFreestyle
Yeah
Yeah
Ils disent que j'suis un rapper
They say I'm a rapper
So I guess I gotta rap
So I guess I gotta rap
Ils disent que j'fais des bangers
They say I make bangers
So celle-là faudrait qu'elle slap
So this one's gotta slap
Jeune Doble Effe (Yeah, yeah)
Young Double FF (Yeah, yeah)
Porté par le zéphyr
Carried by the zephyr
Le moteur comme une F1
The engine's like an F1
J'sais qu'ça fait son effet
I know it has its effect
J'suis au top de la Eiffel
I'm on top of the Eiffel
In my high spirits
In my high spirits
On dirait une séance
You could say it's a session
En bas ça s'querelle comme à la cour des p'tites créances
Down there they're bickering like small claims court
Y'a pas un moment d'silence
There's not a moment of silence
Même quand tu die
Even when you die
C'est RIP sur Twitter dans les tendances
It's RIP on Twitter, trending
Shit
Shit
Shouts à tous mes problèmes de dépendance
Shouts out to all my addiction problems
Qu'ce soit le weed ou bien l'indépendance
Whether it's weed or independence
It's part of me, j'suis pas en train de repentir, yeah
It's part of me, I'm not repenting, yeah
Ça fait longtemps qu'j'ai accepté la sentence
I accepted the sentence a long time ago
Ça fait longtemps que j'sais que j'verrai pas l'ombre de mes cent ans
I've known for a long time that I won't see the shade of my hundred years
Tant que j'vois mes trente ans, yeah
As long as I see my thirties, yeah
Live fast j'sais pas si c'est le bon terme
Live fast, I don't know if it's the right term
J'aime mieux live fully
I prefer live fully
P'tit foie gras
Little foie gras
P'tit Sauterne, yeah
Little Sauternes, yeah
La ville elle est hautaine
The city is haughty
Malgré toutes les lumières
Despite all the lights
La ville elle est trop terne
The city is too dull
J'veux finir dans un shack su'l bord d'une rivière pis d'la forêt
I wanna end up in a shack on the edge of a river and the forest
Accrocher mes plaques
Hang up my plaques
Tous les murs décorés
All walls decorated
Mais pour ça j'dois get les plaques
But for that, I gotta get the plaques
Les platines les dorés
The turntables gold-plated
Yeah pour ça j'dois get stacks
Yeah, for that I gotta get stacks
Plus que trois comme André
More than three like André
So pour l'instant j'suis dans la métropole, huh
So for now, I'm in the metropolis, huh
Toute la journée penché sur mes textes comme une adolescente
All day long bent over my lyrics like a teenage girl
Ups and downs comme le prix de l'essence
Ups and downs like the price of gas
À parler de moi
Talking about myself
'Cause that's all I really know
'Cause that's all I really know
Pis encore
And even then
What the fuck do I really know
What the fuck do I really know
I'm on the radio
I'm on the radio
À lire mes textes avec la voix enrouée
Reading my lyrics with my voice hoarse
Wondering what the fuck I'm doing
Wondering what the fuck I'm doing
Jeune imposteur sauf quand j'suis sur une scène
Young impostor except when I'm on a stage
À faire des gestes obscènes
Making obscene gestures
Devant des milliers "let me see your hands"
In front of thousands "let me see your hands"
Crazy feeling
Crazy feeling
Huh, yeah
Huh, yeah
I think I know what Cee Lo meant
I think I know what Cee Lo meant
Nah, j'peux plus enfiler
Nah, I can't put on any more
De costume ou de masque
Costumes or masks
C'est juste bon pour se faufiler
It's only good for sneaking
Pis moi j'veux défoncer des portes
And me, I wanna break down doors
Fuck un backdoor deal
Fuck a backdoor deal
Bring the whole house down
Bring the whole house down
Fuck a glass ceiling
Fuck a glass ceiling
On va faire tellement d'bruit
We're gonna make so much noise
Vos oreilles vont siler
Your ears will be ringing
J'veux être le premier à le faire comme Yuri Gargarin
I wanna be the first to do it like Yuri Gagarin
Ils disent qui spit, mais beaucoup de rappeurs gargarisent
They say who spits, but a lot of rappers just gargle
Moi J'indique s'en va l'courant comme une carte marine
Me, I indicate where the current goes like a nautical chart
So J'veux le beurre, l'argent du beurre, pis celui d'la margarine
So I want the butter, the butter money, and the margarine one
Pis même si t'es qu'un rageux
And even if you're just a hater
Au moins t'interagis
At least you're interacting
Dehors y'a un soleil radieux
Outside there's a bright sun
So perso, moi j'suis ravi, yeah
So personally, I'm delighted, yeah
C'est Franky caméléon
It's Franky chameleon
J'veux le gold
I want the gold
J'veux le Aimé Leon
I want the Aimé Leon
Doré
Golden
Jeune romantique comme Fauré
Young romantic like Fauré
On fait les moves
We make the moves
J'connais la chorée
I know the choreography
Défends la colline
Defend the hill
Comme Léo Major back en Corée
Like Leo Major back in Korea
Ay, pis j'suis pas toujours disponible
Ay, and I'm not always available
Mais j'suis toujours disposé
But I'm always willing
You feeling down?
You feeling down?
Come around, on pourra causer
Come around, we can talk
Du système nécrosé
About the necrotic system
Pas surprenant qu'tu feel une boule en d'dans qui grossit, yeah
It's not surprising that you feel a lump inside growing, yeah
So on fume des télescopes, yeah
So we smoke telescopes, yeah
Ça nous fait voir d'autre monde
It makes us see another world
Elle m'a dit qu'on devrait peut-être voir d'autre monde
She told me maybe we should see other worlds
Shit (Aight)
Shit (Aight)
On passe à la prochaine commande
We move on to the next order
J'ai jamais fait autrement
I've never done it any other way
Pis j'm'en tire pas si mal
And I'm not doing so bad
Selon mes décimales
According to my decimals
So Imma keep going at it
So Imma keep going at it
Comme un fiend, un addict
Like a fiend, an addict
Faut des huards genre Patrick
Need loonies like Patrick
Imma star
Imma star
Pas besoin d'une Patek
Don't need a Patek
J'veux juste assez pour faire mes classiques
I just want enough to do my classics
Trouve-moi dans un party à côté des miens
Find me at a party next to my people
Pis si tu voulais trinquer
And if you wanted to drink
Ben fallait reach la gare avant que le train quitte
Well, you should have reached the station before the train left
Tranquille
Peace





Writer(s): François Marceau, Safia Nolin, Samuel Brais-germain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.