Hallo! Hallo? Hallo! Hi! Wer bist Du denn? Quentin!
Hello! Hello? Hello! Hi! Who are you? Quentin!
Okay, wollen wir 'n Lied zusammen rappen, Quentin? Nein, will ich nicht! Geh' ma'!
Okay, want to rap a song together, Quentin? No, I don't want to! Let's go!
Dann sing', okay, dann sing' Du einfach 'n bisschen, okay?
Then sing, okay, then you just sing a little bit, okay?
Ne-ne, ne-ne, ne-ne-ne! Ne-ne, ne-ne! He? Das kommt mir aber bekannt vor!
No-no, no-no, no-no-no! No-no, no-no! Hey? That sounds familiar!
Ne-ne, ne-ne, ne-ne-ne! Ne-ne, ne-ne! To the early morning, let's get it on!
No-no, no-no, no-no-no! No-no, no-no! To the early morning, let's get it on!
Das gibt's doch schon! Geh' ma'! Okay, ich geh' raus!
That's already out there! Let's go! Okay, I'm going out!
Ich seh' Dich an, wenn ich Dich seh', und schau' mir selbst tief in die Augen, wenn ich Dir in Dein Gesicht seh'.
I look at you, when I see you, and look deep into my own eyes, when I look into your face.
Kleiner, seit Du da bist, kann ich alles, was passiert, im anderen Licht sehen, und seh' mich selbst im anderen Licht stehen.
Little one, since you've been here, I can see everything that happens in a different light, and see myself standing in a different light.
Du gibst mei'm Leben Sinn, ich bin nur durch den Tag geschlendert, bis Du kamst, und Du hast alles in nur einer Nacht verändert.
You give my life meaning, I just strolled through the day until you came, and you changed everything in just one night.
Als ich bei Deiner Mum im Krankenhaus am Bett stand und sie presste, ich Dich ansah. Shit, es kommt mir vor wie gestern!
When I stood by your mom's bed in the hospital and she was pushing, I looked at you. Shit, it seems like yesterday!
Ich weiss, manchmal ist nicht alles leicht, doch nur 'n kleines Lächeln auf Deinen Lippen reicht und lässt die Sonne scheinen, wenn's draussen schneit.
I know, sometimes things aren't easy, but just a small smile on your lips is enough to make the sun shine when it's snowing outside.
Du bist der Grund, warum ich aufstehe und weiter fight', warum ich glücklich bin, und dafür, dass ich das hier schreib'.
You're the reason I get up and keep fighting, why I'm happy, and why I'm writing this.
Du bist der Motor, meine Sonne im System, das Beste, was ich hab', und ich dank' Gott, dass es Dich gibt, Kleiner.
You are the engine, my sun in the system, the best thing I have, and I thank God that you exist, little one.
When I look into your eyes I can see my own!
When I look into your eyes I can see my own!
Jeden Morgen, wenn ich aufsteh', seh' ich Dich an und seh', wie die Sonne aufgeht!
Every morning when I get up, I look at you and see the sun rise!
Und ich weiss, jeden Tag, den wir haben, ist es wert ihn zu leben, auch wenn's manchmal nicht so aussieht!
And I know that every day we have is worth living, even if it doesn't always seem that way!
Jeden Morgen, wenn ich aufsteh', seh' ich Dich an und seh', wie die Sonne aufgeht!
Every morning when I get up, I look at you and see the sun rise!
Und ich weiss, jeden Tag, den wir haben, ist es wert ihn zu leben, wenn ich Dir nur in die Augen seh'!
And I know that every day we have is worth living, if I just look into your eyes!
Es ist normal, dass wir alle mal zweifeln, aber bleib' cool. Egal, was Du später mal sein willst, Du kannst es tun, Kleiner.
It's normal that we all have our doubts, but stay cool. No matter what you want to be later, you can do it, little one.
Hör' mir zu, Kleiner, ich laber' keinen Shit. Du kannst es, wenn Du dran glaubst, packen, ganz egal, was es ist.
Listen to me, little one, I'm not talking shit. You can do it, if you believe in it, no matter what it is.
Der Song ist für Dich und auch wenn Du ihn heut' noch nicht blickst, vielleicht hörst Du ihn später mit Deinen Leuten und checkst den Scheiss.
The song is for you and even if you don't get it today, maybe you'll hear it later with your people and check out the shit.
Wenn ich auf Tour war und 'ne lange Zeit weg von meinem Kleinen, schau' ich ihn an und er schenkt mir ein fettes Smile.
When I was on tour and a long time away from my little one, I look at him and he gives me a big smile.
Das ist mehr wert als das Cash und der Fame und die Clubs, die wir rocken, meine Tracks sind das Game.
That's worth more than the cash and the fame and the clubs we rock, my tracks are the game.
Und ich bleib' in dem Struggle, doch der Stress ist okay, wenn das Lächeln von Deinem Kind Dich mehr flasht als 'n Jay.
And I stay in the struggle, but the stress is okay, when the smile of your child flashes you more than a jay.
Du bist der Motor, meine Sonne im System, das Beste, was ich hab', und ich dank Gott, dass es Dich gibt, Kleiner.
You are the engine, my sun in the system, the best thing I have, and I thank God that you exist, little one.
When I look into your eyes I can see my own!
When I look into your eyes I can see my own!
//...
//...
Ich lieb' Dich so, Papa! Ich lieb' Dich so sehr, Papa!
I love you so much, Daddy! I love you so much, Daddy!
When I look into your eyes I can see my own!
When I look into your eyes I can see my own!
Jeden Morgen, wenn ich aufsteh', seh' ich Dich an und seh', wie die Sonne aufgeht!
Every morning when I get up, I look at you and see the sun rise!
Und ich weiss, jeden Tag, den wir haben, ist es wert ihn zu leben, auch wenn's manchmal nicht so aussieht!
And I know that every day we have is worth living, even if it doesn't always seem that way!
Jeden Morgen, wenn ich aufsteh', seh' ich Dich an und seh', wie die Sonne aufgeht!
Every morning when I get up, I look at you and see the sun rise!
Und ich weiss, jeden Tag, den wir haben, ist es wert ihn zu leben, wenn ich Dir nur in die Augen seh'!
And I know that every day we have is worth living, if I just look into your eyes!
Quentin, war das 'n Freestyle? Ja! Das war cool!
Quentin, was that a freestyle? Yes! That was cool!
Hat's Spass gemacht? Ja!
Did you have fun? Yes!
Das war super! Das war super!
That was great! That was great!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.