Paroles et traduction Franky Kubrick feat. Quentin - Kinderaugen
Hallo!
Hallo?
Hallo!
Hi!
Wer
bist
Du
denn?
Quentin!
Привет!
Алло?
Привет!
Hi!
- А
ты
кто
такой?
Квентин!
Okay,
wollen
wir
'n
Lied
zusammen
rappen,
Quentin?
Nein,
will
ich
nicht!
Geh'
ma'!
Ладно,
давай
вместе
споем
песню,
Квентин?
Нет,
я
не
хочу!
Geh'
ma'!
Dann
sing',
okay,
dann
sing'
Du
einfach
'n
bisschen,
okay?
Тогда
пой,
хорошо,
тогда
просто
пой
немного,
хорошо?
Ne-ne,
ne-ne,
ne-ne-ne!
Ne-ne,
ne-ne!
He?
Das
kommt
mir
aber
bekannt
vor!
Ne-ne,
ne-ne,
ne-ne-ne!
Ne-ne,
ne-ne!
He?
Но
это
кажется
мне
знакомым!
Ne-ne,
ne-ne,
ne-ne-ne!
Ne-ne,
ne-ne!
To
the
early
morning,
let's
get
it
on!
Ne-ne,
ne-ne,
ne-ne-ne!
Ne-ne,
ne-ne!
To
the
early
morning,
let's
get
it
on!
Das
gibt's
doch
schon!
Geh'
ma'!
Okay,
ich
geh'
raus!
- А
вот
это
уже
есть!
Geh'
ma'!
Ладно,
я
выйду!
Ich
seh'
Dich
an,
wenn
ich
Dich
seh',
und
schau'
mir
selbst
tief
in
die
Augen,
wenn
ich
Dir
in
Dein
Gesicht
seh'.
Я
смотрю
на
тебя,
когда
вижу
тебя,
и
смотрю
себе
глубоко
в
глаза,
когда
смотрю
тебе
в
лицо.
Kleiner,
seit
Du
da
bist,
kann
ich
alles,
was
passiert,
im
anderen
Licht
sehen,
und
seh'
mich
selbst
im
anderen
Licht
stehen.
Малыш,
с
тех
пор
как
Ты
рядом,
я
могу
видеть
все,
что
происходит,
в
другом
свете,
и
видеть
себя
стоящим
в
другом
свете.
Du
gibst
mei'm
Leben
Sinn,
ich
bin
nur
durch
den
Tag
geschlendert,
bis
Du
kamst,
und
Du
hast
alles
in
nur
einer
Nacht
verändert.
Ты
придаешь
смысл
жизни
Мэй,
я
просто
блуждал
по
дню,
пока
ты
не
пришел,
и
Ты
изменил
все
всего
за
одну
ночь.
Als
ich
bei
Deiner
Mum
im
Krankenhaus
am
Bett
stand
und
sie
presste,
ich
Dich
ansah.
Shit,
es
kommt
mir
vor
wie
gestern!
Когда
я
стоял
у
кровати
с
твоей
мамой
в
больнице
и
прижимал
ее
к
себе,
я
смотрел
на
тебя.
Черт,
мне
кажется,
что
это
было
как
вчера!
Ich
weiss,
manchmal
ist
nicht
alles
leicht,
doch
nur
'n
kleines
Lächeln
auf
Deinen
Lippen
reicht
und
lässt
die
Sonne
scheinen,
wenn's
draussen
schneit.
Я
знаю,
иногда
не
все
легко,
но
достаточно
только
маленькой
улыбки
на
твоих
губах
и
заставить
солнце
сиять,
когда
на
улице
идет
снег.
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
aufstehe
und
weiter
fight',
warum
ich
glücklich
bin,
und
dafür,
dass
ich
das
hier
schreib'.
Ты
причина,
по
которой
я
встаю
и
продолжаю
бороться',
почему
я
счастлив,
и
за
то,
что
я
пишу
это
здесь'.
Du
bist
der
Motor,
meine
Sonne
im
System,
das
Beste,
was
ich
hab',
und
ich
dank'
Gott,
dass
es
Dich
gibt,
Kleiner.
Ты
- двигатель,
мое
солнце
в
системе,
лучшее,
что
у
меня
есть,
и
я
благодарю
Бога
за
то,
что
Ты
есть,
малыш.
When
I
look
into
your
eyes
I
can
see
my
own!
When
I
look
into
your
eyes
I
can
see
my
own!
Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufsteh',
seh'
ich
Dich
an
und
seh',
wie
die
Sonne
aufgeht!
Каждое
утро,
когда
я
встаю,
я
смотрю
на
Тебя
и
вижу,
как
восходит
солнце!
Und
ich
weiss,
jeden
Tag,
den
wir
haben,
ist
es
wert
ihn
zu
leben,
auch
wenn's
manchmal
nicht
so
aussieht!
И
я
знаю,
что
каждый
наш
день
стоит
того,
чтобы
прожить
его,
даже
если
иногда
это
не
выглядит
так!
Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufsteh',
seh'
ich
Dich
an
und
seh',
wie
die
Sonne
aufgeht!
Каждое
утро,
когда
я
встаю,
я
смотрю
на
Тебя
и
вижу,
как
восходит
солнце!
Und
ich
weiss,
jeden
Tag,
den
wir
haben,
ist
es
wert
ihn
zu
leben,
wenn
ich
Dir
nur
in
die
Augen
seh'!
И
я
знаю,
что
каждый
день,
который
у
нас
есть,
стоит
того,
чтобы
жить,
если
я
просто
смотрю
тебе
в
глаза!
Es
ist
normal,
dass
wir
alle
mal
zweifeln,
aber
bleib'
cool.
Egal,
was
Du
später
mal
sein
willst,
Du
kannst
es
tun,
Kleiner.
Это
нормально,
что
мы
все
сомневаемся,
но
сохраняй
спокойствие.
Независимо
от
того,
кем
ты
хочешь
быть
позже,
Ты
можешь
это
сделать,
малыш.
Hör'
mir
zu,
Kleiner,
ich
laber'
keinen
Shit.
Du
kannst
es,
wenn
Du
dran
glaubst,
packen,
ganz
egal,
was
es
ist.
Послушай
меня,
малыш,
я
ни
хрена
не
понимаю.
Ты
можешь
схватить
его,
если
веришь
в
это,
независимо
от
того,
что
это
такое.
Der
Song
ist
für
Dich
und
auch
wenn
Du
ihn
heut'
noch
nicht
blickst,
vielleicht
hörst
Du
ihn
später
mit
Deinen
Leuten
und
checkst
den
Scheiss.
Песня
для
тебя,
и
даже
если
ты
еще
не
смотришь
ее
сегодня,
возможно,
позже
ты
услышишь
ее
со
своими
людьми
и
проверишь
это
дерьмо.
Wenn
ich
auf
Tour
war
und
'ne
lange
Zeit
weg
von
meinem
Kleinen,
schau'
ich
ihn
an
und
er
schenkt
mir
ein
fettes
Smile.
Когда
я
был
в
туре
и
долгое
время
был
вдали
от
своего
малыша,
я
смотрю
на
него,
и
он
одаривает
меня
жирной
улыбкой.
Das
ist
mehr
wert
als
das
Cash
und
der
Fame
und
die
Clubs,
die
wir
rocken,
meine
Tracks
sind
das
Game.
Это
стоит
больше,
чем
наличные
деньги,
слава
и
клубы,
которые
мы
раскачиваем,
мои
треки
- это
игра.
Und
ich
bleib'
in
dem
Struggle,
doch
der
Stress
ist
okay,
wenn
das
Lächeln
von
Deinem
Kind
Dich
mehr
flasht
als
'n
Jay.
И
я
остаюсь
в
борьбе,
но
стресс
в
порядке,
когда
улыбка
твоего
ребенка
мигает
тебе
больше,
чем
Джей.
Du
bist
der
Motor,
meine
Sonne
im
System,
das
Beste,
was
ich
hab',
und
ich
dank
Gott,
dass
es
Dich
gibt,
Kleiner.
Ты
- двигатель,
мое
солнце
в
системе,
лучшее,
что
у
меня
есть,
и
я
благодарю
Бога
за
то,
что
Ты
есть,
малыш.
When
I
look
into
your
eyes
I
can
see
my
own!
When
I
look
into
your
eyes
I
can
see
my
own!
Ich
lieb'
Dich
so,
Papa!
Ich
lieb'
Dich
so
sehr,
Papa!
Я
так
люблю
тебя,
папа!
Я
так
люблю
тебя,
папа!
When
I
look
into
your
eyes
I
can
see
my
own!
When
I
look
into
your
eyes
I
can
see
my
own!
Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufsteh',
seh'
ich
Dich
an
und
seh',
wie
die
Sonne
aufgeht!
Каждое
утро,
когда
я
встаю,
я
смотрю
на
Тебя
и
вижу,
как
восходит
солнце!
Und
ich
weiss,
jeden
Tag,
den
wir
haben,
ist
es
wert
ihn
zu
leben,
auch
wenn's
manchmal
nicht
so
aussieht!
И
я
знаю,
что
каждый
наш
день
стоит
того,
чтобы
прожить
его,
даже
если
иногда
это
не
выглядит
так!
Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufsteh',
seh'
ich
Dich
an
und
seh',
wie
die
Sonne
aufgeht!
Каждое
утро,
когда
я
встаю,
я
смотрю
на
Тебя
и
вижу,
как
восходит
солнце!
Und
ich
weiss,
jeden
Tag,
den
wir
haben,
ist
es
wert
ihn
zu
leben,
wenn
ich
Dir
nur
in
die
Augen
seh'!
И
я
знаю,
что
каждый
день,
который
у
нас
есть,
стоит
того,
чтобы
жить,
если
я
просто
смотрю
тебе
в
глаза!
Quentin,
war
das
'n
Freestyle?
Ja!
Das
war
cool!
Квентин,
это
был
'n
Freestyle?
Да!
Это
было
круто!
Hat's
Spass
gemacht?
Ja!
Тебе
было
весело?
Да!
Das
war
super!
Das
war
super!
Это
было
здорово!
Это
было
здорово!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emil Calusic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.