Franky Kubrick - Superstar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franky Kubrick - Superstar




Superstar
Суперзвезда
Intro:
Вступление:
Superstar, Superstar where have you gone
Суперзвезда, суперзвезда, куда ты пропала?
Alles lief fett bis, die Kiddies hörten, dass du wack bist
Всё шло как по маслу, пока детишки не просекли, что ты пустышка.
Verse:
Куплет:
Du warst der Man Homie
Ты была звездой, красотка.
Ich war grad elf und in der Sechsten
Мне было всего одиннадцать, я был в шестом классе.
Du warst weltweit in den TopTen und big wie Michael Jackson
Ты была в мировой десятке, крутая, как Майкл Джексон.
Ich war'n Fan von dir
Я был твоим фанатом.
Denn du warst trendy und so cool Man
Ведь ты была модной и такой классной, детка.
Jeder von meinen Kumpels wollte dancen können wie du danced
Каждый из моих друзей хотел танцевать так, как ты.
Der Haarschnitt und die Moves waren vielleicht leicht crazy
Причёска и движения, может, были слегка сумасшедшими,
Aber alle fanden's cool und schrien Ice Ice Baby
Но всем нравилось, и все кричали: «Ice Ice Baby!»
Mann du warst bigger als Godzilla in dem Shit
Черт, ты была круче Годзиллы в этом дерьме.
Und wenn es Eminem nicht gäb wärst du jetzt immer noch so big
И если бы не Эминем, ты бы до сих пор была такой же крутой.
Was ist passiert Man wo hast du all die Zeit gesteckt
Что случилось, детка, куда ты пропала всё это время?
Ich hab gehört du hast jetzt Dreads und wärst die meiste Zeit auf Crack
Я слышал, у тебя теперь дреды, и ты всё время под кайфом.
Was ist passiert hä?
Что случилось, а?
Am anfang lief der Shit nice
В начале всё было отлично.
Und alle glaubten dir Stories von Gs und Hoodstyles
И все верили твоим байкам про гангстеров и уличный стиль.
Dann kam raus du bist'n Lügner und alles was ich noch weiß
Потом выяснилось, что ты лгунья, и всё, что я знаю,
Ist du hingst kopfüber am Balkon beim Beef mit Suge Knight
Это то, что ты висела вниз головой на балконе во время разборок с Шугом Найтом.
Du warst nie dope aber fuck it du warst mal'n Star
Ты никогда не была крутой, но пофиг, ты была звездой.
Jetzt bist du broke und keiner kennt dein fucking Namen
Теперь ты на мели, и никто не знает твоего чёртова имени.
Chorus:
Припев:
Superstar, Superstar where have you gone
Суперзвезда, суперзвезда, куда ты пропала?
Alles lief fett bis die Kiddies hörten, dass du wack bist
Всё шло как по маслу, пока детишки не просекли, что ты пустышка.
Superstar, Superstar where have you gone
Суперзвезда, суперзвезда, куда ты пропала?
Und seitdem du weg bist fragt sich keiner wann du back bist
И с тех пор, как ты ушла, никто не спрашивает, когда ты вернёшься.
Verse:
Куплет:
Back in the days lang vor Rappern wie Maze machten so Jungs wie MC Hammer n Haufen Cheddar und Papes
В старые добрые времена, задолго до таких рэперов, как Maze, парни вроде MC Hammer гребли кучу бабла.
Doch heute weiß keiner den ich kenne was bei Hammer noch geht
Но сегодня никто из моих знакомых не знает, что с Hammer.
Was er treibt ob er noch rhymed und ob der Penner noch lebt
Чем он занимается, читает ли он ещё рэп, и жив ли этот чувак вообще.
Hammer was geht hä?
Hammer, что происходит, а?
Du warst mal wirklich big und fame
Ты был реально крутым и знаменитым.
Und jeden Tanzschritt den ich kenn hab ich bei dir im Clip gesehen
И каждый танцевальный шаг, который я знаю, я видел в твоих клипах.
Und wenn ich hörte hiergeht irgendwer gleich Beef mit irgendwem
И когда я слышал, что кто-то собирается подраться с кем-то,
Lief ich betend durch die Siedlung wie im Video von Pray
Я бежал по району с молитвой, как в клипе Pray.
Ok du warst nicht grad der Realste in dem Game doch du warst abgefahren
Ладно, ты не был самым настоящим в этой игре, но ты был офигенным.
Wann kommt endlich die Comeback-Maxi, hä?
Когда же, наконец, выйдет твой камбэк-сингл, а?
Kumpel auch wenn alle Baggies damals superspastisch waren
Чувак, даже если все эти штаны тогда были супердурацкими,
Hattest du die hässlichste von allen bei U can't touch this an
У тебя были самые уродливые из всех в клипе U Can't Touch This.
Aber ich wett du würdest n Grammy gewinnen
Но держу пари, ты бы выиграл Грэмми,
Auch wenn du n Comeback in der selben blöden Baggy beginnst
Даже если бы начал камбэк в тех же дурацких штанах.
Wetten es stimmt?
Спорим, это правда?
Versuch's Homie wir cheken Blingbling
Попробуй, дружище, мы заценим твои цацки.
Drehen deinen Clip und du bist back in dem Ding
Снимем твой клип, и ты снова будешь в игре.
Bring den hook Baby
Давай припев, детка!
Chorus:
Припев:
Superstar, Superstar where have you gone
Суперзвезда, суперзвезда, куда ты пропала?
Alles lief fett bis die Kiddies hörten, dass du wack bist
Всё шло как по маслу, пока детишки не просекли, что ты пустышка.
Superstar, Superstar where have you gone
Суперзвезда, суперзвезда, куда ты пропала?
Und seitdem du weg bist fragt sich keiner wann du back bist
И с тех пор, как ты ушла, никто не спрашивает, когда ты вернёшься.
Verse:
Куплет:
Jungs ihr wart mal fett im Geschäft und habt kassiert
Ребята, вы были крутыми в бизнесе и гребли бабло.
Dann wart ihr schneller als ihr kamt wieder weg, was ist passiert, hä?
Потом вы исчезли быстрее, чем появились. Что случилось, а?
Manchmal frag ich mich was ihr treibt und wo ihr steckt?
Иногда я задаюсь вопросом, чем вы занимаетесь и где вы сейчас.
Oder ob Nana noch mal n DEmotape aufnimmt das er mir schickt?
Или запишет ли Nana ещё одно демо и пришлёт мне?
Shit Milli Vanilli wären heute bigger als Biggie wär dieses fucking Playbacktape nicht immer wieder geskippt
Черт, Milli Vanilli были бы сегодня круче Бигги, если бы эту чёртову фонограмму не скипали постоянно.
Fick auf den Shit
К чёрту всё это дерьмо.
Heute ist Playback wieder big in dem Biz
Сегодня фонограмма снова в моде.
Und alle sehen die neusten Superstars kommen und Superstars gehen
И все видят, как новые суперзвезды появляются и исчезают,
Wenn die nächste Staffel läuft und sie ihren Superstar wählen
Когда начинается новый сезон, и они выбирают свою суперзвезду.
Hunderttausend Typen laufen hin
Сотни тысяч парней бегут туда.
Und selbst wenn keiner talentiert ist garantier ich euch der nächste Kübi kommt bestimmt
И даже если никто из них не талантлив, гарантирую вам, следующий Куби обязательно появится.
Bridge
Переход:
Chorus:
Припев:
Chorus:
Припев:
Superstar, Superstar where have you gone
Суперзвезда, суперзвезда, куда ты пропала?
Alles lief fett bis die Kiddies hörten, dass du wack bist
Всё шло как по маслу, пока детишки не просекли, что ты пустышка.
Superstar, Superstar where have you gone
Суперзвезда, суперзвезда, куда ты пропала?
Und seitdem du weg bist fragt sich keiner wann du back bist
И с тех пор, как ты ушла, никто не спрашивает, когда ты вернёшься.





Writer(s): Frank Werker, Michael Baur-storz, Emil Calusic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.