Paroles et traduction Franky Perez - New Bracelets
I
gotta
rise
up
from
these
streets
Я
должен
подняться
с
этих
улиц
I'm
gonna
stand
up
Я
собираюсь
встать
Get
back
on
my
feet
Встану
на
ноги
It
was
like
any
other
morning
Это
было
такое
же
утро,
как
и
любое
другое
'Til
the
sun
hit
me
between
the
eyes
Пока
солнце
не
ударило
мне
между
глаз
And
shot
a
light
on
my
situation
И
пролил
свет
на
мою
ситуацию
I'd
finally
done
it
this
time
На
этот
раз
я
наконец-то
сделал
это
I
had
a
brand
new
pair
of
bracelets
У
меня
была
совершенно
новая
пара
браслетов
And
a
number
for
a
name
И
номер
для
имени
A
little
room
that
I
could
pace
in
Маленькая
комнатка,
по
которой
я
мог
бы
расхаживать
Twenty
three
hours
a
day
Двадцать
три
часа
в
сутки
I
gotta
rise
up
Я
должен
подняться
Rise
up
from
these
streets
Поднимитесь
с
этих
улиц
I
gotta
stand
up
Я
должен
встать
I
gotta
walk
tall
Я
должен
ходить
во
весь
рост
And
get
back
on
my
feet
И
встану
на
ноги
Now
I'm
doing
the
county
shuffle
Теперь
я
занимаюсь
перетасовкой
округов
Waiting
in
line
for
the
stress
box
Ожидание
в
очереди
к
стресс-боксу
I'm
dialling
up
a
prayer
to
get
me
out
of
trouble
Я
набираю
молитву,
чтобы
она
избавила
меня
от
неприятностей
But
I
doubt
God
takes
collect
calls
Но
я
сомневаюсь,
что
Бог
принимает
звонки
за
плату
I
gotta
rise
up
Я
должен
подняться
Rise
up
from
these
streets
Поднимитесь
с
этих
улиц
I
gotta
stand
up
Я
должен
встать
I
gotta
walk
tall
Я
должен
ходить
во
весь
рост
And
get
back
on
my
feet
И
встану
на
ноги
Gotta
promise
me
mamma
Ты
должна
пообещать
мне,
мама
You
gonna
stop
your
crying
Ты
собираешься
перестать
плакать
It's
gonna
stick
this
time
На
этот
раз
все
получится
She
said,
"When
you
keep
yours,
I'll
keep
mine"
Она
сказала:
"Когда
ты
сохранишь
свое,
я
сохраню
свое".
I
know
I
got
cracks
in
the
foundation
Я
знаю,
что
у
меня
трещины
в
фундаменте
And
it's
gonna
take
a
lot
of
sand
to
seal
И
для
уплотнения
потребуется
много
песка
Yeah,
I
got
some
skeletons
in
the
basement
Да,
у
меня
есть
несколько
скелетов
в
подвале
It's
time
I
dig
them
up
and
heal
'em,
whoa
Пришло
время
мне
выкопать
их
и
вылечить,
уоу
I
gotta
rise
up
(I'm
gonna
rise
up)
Я
должен
подняться
(я
собираюсь
подняться)
Rise
up
(I'm
gonna
rise
up)
Поднимись
(я
собираюсь
подняться)
Rise
up
from
these
streets
Поднимитесь
с
этих
улиц
I
gotta
stand
up
(I'm
gonna
stand
up)
Я
должен
встать
(я
собираюсь
встать)
I
gotta
walk
tall
(I'm
gonna
walk
tall)
Я
должен
идти
во
весь
рост
(я
собираюсь
идти
во
весь
рост)
And
get
back
on
my
feet
И
встану
на
ноги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Xavier Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.