Paroles et traduction Franky Perez - New Bracelets
New Bracelets
Новые браслеты
I
gotta
rise
up
from
these
streets
Я
должен
подняться
с
этих
улиц
I'm
gonna
stand
up
Я
встану
Get
back
on
my
feet
Встану
на
ноги
It
was
like
any
other
morning
Это
было
как
любое
другое
утро
'Til
the
sun
hit
me
between
the
eyes
Пока
солнце
не
ударило
мне
в
глаза
And
shot
a
light
on
my
situation
И
не
пролило
свет
на
мое
положение
I'd
finally
done
it
this
time
На
этот
раз
я
точно
докатился
I
had
a
brand
new
pair
of
bracelets
У
меня
красуется
новая
пара
браслетов
And
a
number
for
a
name
И
номер
вместо
имени
A
little
room
that
I
could
pace
in
Маленькая
комнатушка,
по
которой
можно
ходить
Twenty
three
hours
a
day
Двадцать
три
часа
в
сутки
I
gotta
rise
up
Я
должен
подняться
Rise
up
from
these
streets
Подняться
с
этих
улиц
I
gotta
stand
up
Я
должен
встать
I
gotta
walk
tall
Я
должен
идти
с
гордо
поднятой
головой
And
get
back
on
my
feet
И
встать
на
ноги
Now
I'm
doing
the
county
shuffle
Теперь
я
играю
в
тюремные
игры
Waiting
in
line
for
the
stress
box
Стою
в
очереди
к
телефону
I'm
dialling
up
a
prayer
to
get
me
out
of
trouble
Молюсь,
чтобы
выбраться
из
этой
дыры
But
I
doubt
God
takes
collect
calls
Но
сомневаюсь,
что
Бог
принимает
звонки
по
collect
call
I
gotta
rise
up
Я
должен
подняться
Rise
up
from
these
streets
Подняться
с
этих
улиц
I
gotta
stand
up
Я
должен
встать
I
gotta
walk
tall
Я
должен
идти
с
гордо
поднятой
головой
And
get
back
on
my
feet
И
встать
на
ноги
Gotta
promise
me
mamma
Обещай
мне,
мам
You
gonna
stop
your
crying
Что
ты
перестанешь
плакать
It's
gonna
stick
this
time
На
этот
раз
все
будет
по-другому
She
said,
"When
you
keep
yours,
I'll
keep
mine"
Она
сказала:
"Когда
ты
сдержишь
свое
обещание,
я
сдержу
свое"
I
know
I
got
cracks
in
the
foundation
Я
знаю,
что
в
фундаменте
есть
трещины
And
it's
gonna
take
a
lot
of
sand
to
seal
И
понадобится
много
песка,
чтобы
их
заделать
Yeah,
I
got
some
skeletons
in
the
basement
Да,
у
меня
есть
скелеты
в
шкафу
It's
time
I
dig
them
up
and
heal
'em,
whoa
Пора
их
откопать
и
исцелить,
whoa
I
gotta
rise
up
(I'm
gonna
rise
up)
Я
должен
подняться
(Я
поднимусь)
Rise
up
(I'm
gonna
rise
up)
Подняться
(Я
поднимусь)
Rise
up
from
these
streets
Подняться
с
этих
улиц
I
gotta
stand
up
(I'm
gonna
stand
up)
Я
должен
встать
(Я
встану)
I
gotta
walk
tall
(I'm
gonna
walk
tall)
Я
должен
идти
с
гордо
поднятой
головой
(Я
буду
идти
с
гордо
поднятой
головой)
And
get
back
on
my
feet
И
встать
на
ноги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Xavier Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.