Paroles et traduction Frann - Nós Dois
Mina,
você
me
deixa
maluco
beleza
Baby,
you
drive
me
crazy,
beautiful
Tipo
Raul
Seixas
quando
se
entregou
Like
Raul
Seixas
when
he
gave
himself
up
A
gente
tem
a
pureza
de
quem
tem
certeza
We
have
the
purity
of
those
who
are
sure
De
quando
o
santo
bate
já
se
transformou
Of
when
the
vibe
hits
and
it's
transformed
A
língua
chega
enrola
pra
botar
pra
fora
The
language
gets
tangled
up
trying
to
get
out
Tudo
que
na
noite
eu
tento
te
dizer
Everything
I
try
to
tell
you
in
the
night
Mas
vê
se
não
se
apavora
But
don't
freak
out
Com
essa
história
de
que
o
pra
sempre
não
é
possível
crer
With
this
story
that
forever
is
not
possible
to
believe
Eu
sei
que
bem
de
primeira
I
know
right
from
the
start
Quando
eu
te
vi
passando
When
I
saw
you
passing
by
Já
era
possível
ver
como
ia
ser
It
was
already
possible
to
see
how
it
would
be
A
gente
junto
e
intenso,
colado
e
grudado
We're
together
and
intense,
glued
and
stuck
E
no
final
da
rima
tem
que
ser
você
And
at
the
end
of
the
rhyme
it
has
to
be
you
Vem
cá,
vem,
eu
sei
que
nada
é
Come
here,
come
on,
I
know
nothing
is
Como
eu
imaginei,
mas
Like
I
imagined,
but
É
tão
bom
sentir
assim
It's
so
good
to
feel
this
way
Você
sabe
que
nada
é
You
know
that
nothing
is
Assim
como
ninguém
é
Like
anybody
is
Tão
perfeito
como
nós
dois
As
perfect
as
the
two
of
us
Pa,
pa,
pa,
pa
La,
la,
la,
la
Pa,
pa,
pa,
pa
La,
la,
la,
la
Tão
perfeito
como
nós
dois
As
perfect
as
the
two
of
us
Pa,
pa,
pa,
pa
La,
la,
la,
la
Pa,
pa,
pa,
pa
La,
la,
la,
la
Tão
perfeito
como
nós
dois
As
perfect
as
the
two
of
us
Assim
como
eu
vim
falando
Like
I've
been
saying
Começa
a
história
que
por
um
acaso
a
vida
me
mandou
The
story
begins
that
life
sent
me
by
chance
De
um
garoto
sem
jeito,
meio
bagunçado
Of
a
clueless,
kind
of
messy
boy
Que
um
dia
aleatório
encontrou
o
amor
Who
one
random
day
found
love
Ela
era
bem
gata,
sorriso
estampado
She
was
really
hot,
with
a
big
smile
Também
era
sem
jeito,
mas
logo
mudou
She
was
also
clueless,
but
that
soon
changed
Quando
chegou
bem
perto,
no
meio
do
abraço
When
she
got
really
close,
in
the
middle
of
a
hug
E
no
primeiro
beijo
foi
que
esquentou
And
in
the
first
kiss
it
got
hot
Continuaram
saindo,
se
vendo
direto
They
kept
going
out,
seeing
each
other
all
the
time
E
contando
pro
mundo
como
se
sentiu
And
telling
the
world
how
they
felt
Com
aquele
garoto
que
era
engraçado
With
that
funny
boy
E
alguém
como
ele,
ela
nunca
viu
And
she
had
never
seen
anyone
like
him
E
assim
foi
crescendo,
passaram-se
os
dias
And
so
it
grew,
the
days
went
by
E
a
intensidade
só
fazia
aumentar
And
the
intensity
just
kept
growing
E
o
garoto
bem
doido,
não
se
aguentava
And
the
boy,
crazy
with
love,
couldn't
take
it
anymore
Então
pra
ela,
ele
começou
a
cantar
So
he
started
to
sing
to
her
Vem
cá,
vem,
eu
sei
que
nada
é
Come
here,
come
on,
I
know
nothing
is
Como
eu
imaginei,
mas
Like
I
imagined,
but
É
tão
bom
sentir
assim
It's
so
good
to
feel
this
way
Você
sabe
que
nada
é
You
know
that
nothing
is
Assim
como
ninguém
é
Like
anybody
is
Tão
perfeito
como
nós
dois
As
perfect
as
the
two
of
us
Vem
cá,
vem,
eu
sei
que
nada
é
Come
here,
come
on,
I
know
nothing
is
Como
eu
imaginei,
mas
Like
I
imagined,
but
É
tão
bom
sentir
assim
It's
so
good
to
feel
this
way
Você
sabe
que
nada
é
You
know
that
nothing
is
Assim
como
ninguém
é
Like
anybody
is
Tão
perfeito
como
nós
dois
As
perfect
as
the
two
of
us
Pa,
pa,
pa,
pa
La,
la,
la,
la
Pa,
pa,
pa,
pa
La,
la,
la,
la
Tão
perfeito
como
nós
dois
As
perfect
as
the
two
of
us
Pa,
pa,
pa,
pa
La,
la,
la,
la
Pa,
pa,
pa,
pa
La,
la,
la,
la
Tão
perfeito
como
nós
dois
As
perfect
as
the
two
of
us
Pa,
pa,
pa,
pa
La,
la,
la,
la
Pa,
pa,
pa,
pa
La,
la,
la,
la
Tão
perfeito
como
nós
dois
As
perfect
as
the
two
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nós Dois
date de sortie
12-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.