Frans Bauer - Blijf Je Vanavond - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frans Bauer - Blijf Je Vanavond




Soms denk ik even wat doe ik verkeerd nu je zegt dat je moet gaan
Иногда я думаю, что я делаю не так, когда ты говоришь мне уйти?
Wij hebben samen toch zoveel geleerd, laat het geluk ons nu staan
Мы так многому научились вместе, пусть теперь удача сопутствует нам.
Gaf ik jou niet genoeg liefde, was je dan anders gewend
Если бы я не давал тебе достаточно любви, ты была бы другой,
Maar ik kan hier nu niet zonder jou ik hoop dat je straks hier nog bent
но я не могу быть здесь без тебя сейчас.
Blijf je vanavond nog even bij mij laat mij hier nu niet alleen
Если ты останешься со мной сегодня, не оставляй меня одного.
K wil met je praten of is het voorbij ga jij nu echt van me heen
Кей хочет поговорить с тобой или все кончено, ты действительно покидаешь меня сейчас,
Ik wil jou zeggen dat alles me spijt, nee ik wil jou nooit meer kwijt
я хочу сказать тебе, что сожалею обо всем, Нет, я никогда не хочу потерять тебя снова.
Blijf je vanavond nog even bij mij of is echt alles voorbij
Ты останешься со мной сегодня вечером или все действительно кончено
Zoek je de vrijheid en wil je niet meer, ik heb toch alles gedaan
Ты ищешь свободы и не хочешь большего, я все равно сделал все.
Zeg me eens eerlijk, ik vraag het steeds weer wat is er toch fout gegaan
Скажи мне честно, я все равно спрашиваю, Что пошло не так
Gisteren zei je nog liefste, maar heb jij dat ooit gemeend
Вчера ты сказала "Милая", но имела ли ты это в виду?
Het zijn maar woorden, maar t doet wel veel pijn
Это всего лишь слова, но это очень больно.
Maar het zal ooit anders zijn
Но когда-нибудь все будет по-другому.
Blijf je vanavond nog even bij mij laat mij hier nu niet alleen
Если ты останешься со мной сегодня, не оставляй меня одного.
K wil met je praten of is het voorbij ga jij nu echt van me heen
Кей хочет поговорить с тобой или все кончено, ты действительно покидаешь меня сейчас,
Ik wil jou zeggen dat alles me spijt, nee ik wil jou nooit meer kwijt
я хочу сказать тебе, что сожалею обо всем, Нет, я никогда не хочу потерять тебя снова.
Blijf je vanavond nog even bij mij of is echt alles voorbij
Ты останешься со мной сегодня вечером или все действительно кончено





Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp, Riny Schreijenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.