Frans Bauer - De allereerste dag - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frans Bauer - De allereerste dag




De allereerste dag
The First Day
(Als een ster weer stralen gaat, is het zeker niet te laat)
(When a star starts shining again, it's definitely not too late)
(Leef vandaag, het is de allereerste dag)
(Live today, it's the very first day)
Refr.:
Chorus:
Als een wolk voorgoed verdwijnt en de zon weer voor jou schijnt
When a cloud disappears for good and the sun shines for you again
Kent het leven weer een lach, zal alles anders zijn
Life knows laughter again, everything will be different
Ook al is er soms verdriet, maar die tranen helpen niet
Even though there's sometimes sadness, but those tears don't help
Morgen zal er ook voor jou weer liefde zijn
Tomorrow there will again be love for you
Dus geniet maar van het leven, pluk nu voortaan maar de dag
So enjoy life, seize the day from now on
Het geluk dat is voor jou de grootste kracht
Happiness is the greatest strength for you
Als een ster weer stralen gaat, is het zeker niet te laat
When a star starts shining again, it's definitely not too late
Leef vandaag, het is de allereerste dag
Live today, it's the very first day
Refr.(2x)
Chorus (2x)
Dus geniet maar van het leven, pluk nu voortaan maar de dag
So enjoy life, seize the day from now on
Het geluk dat is voor jou de grootste kracht
Happiness is the greatest strength for you
Als een ster weer stralen gaat, is het zeker niet te laat
When a star starts shining again, it's definitely not too late
Leef vandaag, het is de allereerste dag
Live today, it's the very first day





Writer(s): RINY MARINUS JOH SCHREIJENBERG, EMILE BERNARD E HARTKAMP


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.