Paroles et traduction Frans Bauer - De allereerste dag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De allereerste dag
Первый день
(Als
een
ster
weer
stralen
gaat,
is
het
zeker
niet
te
laat)
(Когда
звезда
снова
начинает
сиять,
значит,
еще
не
поздно)
(Leef
vandaag,
het
is
de
allereerste
dag)
(Живи
сегодня,
это
твой
первый
день)
Als
een
wolk
voorgoed
verdwijnt
en
de
zon
weer
voor
jou
schijnt
Когда
туча
навсегда
исчезнет,
и
солнце
снова
для
тебя
засияет,
Kent
het
leven
weer
een
lach,
zal
alles
anders
zijn
Жизнь
снова
улыбнется,
все
изменится.
Ook
al
is
er
soms
verdriet,
maar
die
tranen
helpen
niet
Даже
если
иногда
бывает
грустно,
слезы
не
помогут.
Morgen
zal
er
ook
voor
jou
weer
liefde
zijn
Завтра
и
для
тебя
снова
будет
любовь.
Dus
geniet
maar
van
het
leven,
pluk
nu
voortaan
maar
de
dag
Так
что
наслаждайся
жизнью,
лови
каждый
день.
Het
geluk
dat
is
voor
jou
de
grootste
kracht
Счастье
— твоя
главная
сила.
Als
een
ster
weer
stralen
gaat,
is
het
zeker
niet
te
laat
Когда
звезда
снова
начинает
сиять,
значит,
еще
не
поздно.
Leef
vandaag,
het
is
de
allereerste
dag
Живи
сегодня,
это
твой
первый
день.
Dus
geniet
maar
van
het
leven,
pluk
nu
voortaan
maar
de
dag
Так
что
наслаждайся
жизнью,
лови
каждый
день.
Het
geluk
dat
is
voor
jou
de
grootste
kracht
Счастье
— твоя
главная
сила.
Als
een
ster
weer
stralen
gaat,
is
het
zeker
niet
te
laat
Когда
звезда
снова
начинает
сиять,
значит,
еще
не
поздно.
Leef
vandaag,
het
is
de
allereerste
dag
Живи
сегодня,
это
твой
первый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RINY MARINUS JOH SCHREIJENBERG, EMILE BERNARD E HARTKAMP
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.