Paroles et traduction Frans Bauer - De regenboog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ik
loop
met
jou
naar
de
regenboog)
(I
walk
with
you
to
the
rainbow)
(We
zijn
omringd
door
een
bloementoog)
(We
are
surrounded
by
a
flower
garden)
(Daar
waar
de
zevende
hemel
wacht)
(Where
the
seventh
heaven
awaits)
(Aan
't
eind
van
de
reis)
(At
the
end
of
the
journey)
In
al
m'n
dromen
zie
ik
jouw
gezicht
In
all
my
dreams
I
see
your
face
Er
gaat
voor
mij
echt
geen
nacht
meer
voorbij
There
is
truly
no
more
night
passing
me
by
Het
is
dan
net
of
jij
hier
naast
me
ligt
It
is
then
as
if
you
lie
next
to
me
here
Het
goud
dat
ik
ooit
eens
vind
dat
ben
jij
The
gold
that
I
once
find
is
you
Samen
op
zoek
naar
een
eeuwig
geluk
Together
in
search
of
eternal
happiness
En
onze
gids
is
ons
eigen
gevoel
And
our
guide
is
our
own
feeling
Een
blik
in
jouw
ogen
zegt
meer
dan
genoeg
A
glance
in
your
eyes
says
more
than
enough
Ik
weet
nu
echt
wat
jij
bedoelt
I
now
truly
know
what
you
mean
Ik
loop
met
jou
naar
de
regenboog
I
walk
with
you
to
the
rainbow
We
zijn
omringd
door
een
bloementoog
We
are
surrounded
by
a
flower
garden
Daar
waar
de
zevende
hemel
wacht
Where
the
seventh
heaven
awaits
Aan
't
eind
van
de
reis
At
the
end
of
the
journey
De
weg
voor
ons
is
een
zonnestraal
The
path
before
us
is
a
ray
of
sunshine
Die
wijst
ons
nu
naar
ons
ideaal
Which
now
shows
us
the
way
to
our
ideal
Die
reis
is
net
als
een
sprookjesnacht
That
journey
is
like
a
fairy
tale
night
Naar
een
mooi
paradijs
To
a
beautiful
paradise
Als
ik
verander,
doe
ik
dat
voor
jou
If
I
change,
I
do
that
for
you
Jij
geef
mijn
leven
opnieuw
weer
een
kans
You
give
my
life
a
chance
again
Jij
hebt
echt
alles
waar
ik
zo
van
hou
You
truly
have
everything
that
I
love
so
much
Bij
jou
voel
ik
mij
totaal
in
balans
With
you
I
feel
completely
balanced
Zonder
jou
ben
ik
mezelf
soms
niet
Without
you,
I
sometimes
lose
sense
of
myself
Toe,
laat
me
nu
niet
meer
langer
alleen
Come,
do
not
leave
me
alone
any
longer
Maar
tranen
verraden
mijn
stille
verdriet
But
tears
betray
my
silent
sorrow
Ik
wil
jou
heel
dicht
om
me
heen
I
want
you
very
close
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp, Riny Schreijenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.