Paroles et traduction Frans Bauer - De regenboog
(Ik
loop
met
jou
naar
de
regenboog)
(Я
иду
с
тобой
к
радуге)
(We
zijn
omringd
door
een
bloementoog)
(мы
окружены
цветочным
глазом)
(Daar
waar
de
zevende
hemel
wacht)
(Где
ждет
Седьмое
небо)
(Aan
't
eind
van
de
reis)
(В
конце
путешествия)
In
al
m'n
dromen
zie
ik
jouw
gezicht
Во
всех
своих
снах
я
вижу
твое
лицо.
Er
gaat
voor
mij
echt
geen
nacht
meer
voorbij
Для
меня
больше
нет
ночи.
Het
is
dan
net
of
jij
hier
naast
me
ligt
Как
будто
ты
лежишь
рядом
со
мной.
Het
goud
dat
ik
ooit
eens
vind
dat
ben
jij
Золото
которое
я
когда
нибудь
найду
это
ты
Samen
op
zoek
naar
een
eeuwig
geluk
Вместе
в
поисках
вечного
счастья.
En
onze
gids
is
ons
eigen
gevoel
И
наш
проводник-наше
собственное
чувство.
Een
blik
in
jouw
ogen
zegt
meer
dan
genoeg
Одного
взгляда
в
твои
глаза
достаточно.
Ik
weet
nu
echt
wat
jij
bedoelt
Я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду.
Ik
loop
met
jou
naar
de
regenboog
Я
иду
с
тобой
к
радуге.
We
zijn
omringd
door
een
bloementoog
Мы
окружены
цветочным
глазом.
Daar
waar
de
zevende
hemel
wacht
Там,
где
ждет
Седьмое
небо.
Aan
't
eind
van
de
reis
В
конце
путешествия
De
weg
voor
ons
is
een
zonnestraal
Дорога
впереди-это
луч
солнца.
Die
wijst
ons
nu
naar
ons
ideaal
Теперь
она
указывает
нам
на
наш
идеал.
Die
reis
is
net
als
een
sprookjesnacht
Это
путешествие
похоже
на
сказочную
ночь.
Naar
een
mooi
paradijs
В
прекрасный
рай.
Als
ik
verander,
doe
ik
dat
voor
jou
Если
я
изменюсь,
я
сделаю
это
для
тебя.
Jij
geef
mijn
leven
opnieuw
weer
een
kans
Ты
даешь
моей
жизни
еще
один
шанс.
Jij
hebt
echt
alles
waar
ik
zo
van
hou
У
тебя
есть
все,
что
я
люблю.
Bij
jou
voel
ik
mij
totaal
in
balans
С
тобой
я
чувствую
себя
абсолютно
уравновешенной.
Zonder
jou
ben
ik
mezelf
soms
niet
* Без
тебя
я
не
могу
быть
собой
*
Toe,
laat
me
nu
niet
meer
langer
alleen
Давай,не
оставляй
меня
одну.
Maar
tranen
verraden
mijn
stille
verdriet
Но
слезы
выдают
мою
тихую
печаль.
Ik
wil
jou
heel
dicht
om
me
heen
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp, Riny Schreijenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.