Paroles et traduction Frans Bauer - Eiland In De Zon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eiland In De Zon
Остров на солнце
Veertien
dagen
weg
van
huis
Две
недели
вдали
от
дома,
De
vakantie
van
mijn
dromen
Отпуск
моей
мечты
—
Naar
dat
eiland
in
de
zon
На
тот
остров
на
солнце,
In
de
middellandse
zee
В
Средиземном
море.
K
Voelde
mij
meteen
al
thuis
Я
сразу
почувствовал
себя
как
дома
(K
voelde
mij
meteen
al
thuis)
(Я
сразу
почувствовал
себя
как
дома)
Er
had
geen
eind
aan
hoeven
komen
Хотелось,
чтобы
этому
не
было
конца.
Alle
remmen
sloegen
los
Все
тормоза
отпущены,
Mijn
geluk
vond
ik
op
Cos
Свое
счастье
я
нашел
на
Косе.
T
werd
een
plek
voor
ons
twee
Это
стало
нашим
местом,
De
bouzoukies
klonken
door
de
nacht
Звуки
бузуки
разносились
в
ночи
Op
dat
eiland
in
de
zon
На
том
острове
на
солнце,
Waar
het
maantje
naar
ons
lachte
Где
луна
нам
улыбалась,
Waar
het
allemaal
begon
Где
все
началось.
Nooit
vergeet
ik
meer
die
melodie
Никогда
не
забуду
ту
мелодию,
K
nam
ze
in
gedachten
mee
Я
унес
ее
в
своих
мыслях.
Daar
is
mijn
geluk
geboren
Там
родилось
мое
счастье,
Heb
ik
mijn
hart
verloren
Там
я
потерял
свое
сердце,
Een
sprookje
voor
ons
twee
Сказка
для
нас
двоих.
Danste
wij
op
de
Sirtaki
Мы
танцевали
сиртаки,
Met
m
n
vinger
in
het
zand
Пальцем
на
песке
Schreef
ik
duizend
keer
jouw
naam
Я
тысячу
раз
написал
твое
имя
S
Avonds
op
de
boulevard
Вечером
на
бульваре.
(S
avonds
op
de
boulevard)
(Вечером
на
бульваре)
Griekse
wijn
en
een
souflaki
Греческое
вино
и
сувлаки,
T
Werd
voor
mij
de
mooiste
reis
Это
стало
для
меня
самым
прекрасным
путешествием
Naar
een
heel
klein
paradijs
В
маленький
рай,
Hier
zo
heel
ver
vandaan
Так
далеко
отсюда.
De
bouzoukies
klonken
door
de
nacht
Звуки
бузуки
разносились
в
ночи
Op
dat
eiland
in
de
zon
На
том
острове
на
солнце,
Waar
het
maantje
naar
ons
lachte
Где
луна
нам
улыбалась,
Waar
het
allemaal
begon
Где
все
началось.
Nooit
vergeet
ik
meer
die
melodie
Никогда
не
забуду
ту
мелодию,
K
nam
ze
in
gedachten
mee
Я
унес
ее
в
своих
мыслях.
Daar
is
mijn
geluk
geboren
Там
родилось
мое
счастье,
Heb
ik
mijn
hart
verloren
Там
я
потерял
свое
сердце,
Een
sprookje
voor
ons
twee
Сказка
для
нас
двоих.
Daar
is
mijn
geluk
geboren
Там
родилось
мое
счастье,
Heb
ik
mijn
hart
verloren
Там
я
потерял
свое
сердце,
Een
sprookje
voor
ons
twee
Сказка
для
нас
двоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.