Frans Bauer - Hasta La Vista - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frans Bauer - Hasta La Vista




Vandaag dat word mijn dag, daar ben ik zeker van
Сегодня это будет мой день, я в этом уверен.
Vandaag dat word voor mij de mooiste dag
Сегодня будет лучший день для меня.
Vandaag dat word een dag, dat werkelijk alles kan
Сегодня это будет день, который может сделать все, что угодно.
Ja vandaag telt voor mij alleen een lach
* Сегодня все, о чем я забочусь, - это улыбка *
Ik vergeet mijn zorgen, denk nog niet aan morgen
Я забываю о своих заботах, не думаю о завтрашнем дне.
Ja vandaag dan ben ik zelf even aan de beurt
Я вернусь под дождь, я вернусь под дождь.
Dus geen telefoontjes, dat is te gewoontjes
Так что никаких телефонных звонков, это слишком распространенное явление.
Nee vandaag heb ik geen trek in al dat gezeur
Нет, сегодня я не хочу ныть.
Refr.:
Ref.:
Hasta la vista, zo is het leven, vanavond staat de hele wereld op zijn
Hasta la vista, это жизнь, сегодня весь мир в пути.
Kop
Глава
Hasta la vista, niets houdt mij tegen vanavond zoek ik een gezellig
Hasta la vista, ничто не остановит меня сегодня вечером, я ищу уютное место.
Plekkie op
Место на
Waar wordt gedanst, maar waar ook wordt gelachen
Где танцы, но где смех?
Waar je voor even jezelf kunt zijn
Где ты можешь побыть самим собой на мгновение.
Waar ieder lied vrolijk mee word gezongen
Где каждая песня поется весело.
Want zo zou het toch altijd moeten zin
Потому что так должно быть всегда.
Hasta la vista, zo is het leven, vanavond staat de hele wereld op zijn
Hasta la vista, это жизнь, сегодня весь мир в пути.
Kop
Глава
Hasta la vista, niets houdt mij tegen vanavond zoek ik een gezellig
Hasta la vista, ничто не остановит меня сегодня вечером, я ищу уютное место.
Plekkie op
Место на
Ik vergeet mijn zorgen, denk nog niet aan morgen
Я забываю о своих заботах, не думаю о завтрашнем дне.
Ja vandaag dan ben ik zelf even aan de beurt
Я вернусь под дождь, я вернусь под дождь.
Dus geen telefoontjes, dat is te gewoontjes
Так что никаких телефонных звонков, это слишком распространенное явление.
Nee vandaag heb ik geen trek in al dat gezeur
Нет, сегодня я не хочу ныть.
Refr.
Ссылка.





Writer(s): Bart Lambertus N C T Vingerhoets, Svenno G Koemans, Hans Johannes Dames


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.