Frans Bauer - Heel mijn leven ( Il mundo ) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frans Bauer - Heel mijn leven ( Il mundo )




Nooit vergeet ik hoe het allemaal begon
Я никогда не забуду, как все началось.
Soms droom ik van het liedje dat ik zong
Иногда мне снится песня, которую я пел,
Ik liep ermee langs deuren ′k was pas negen jaar
я шел с ней мимо дверей, потому что мне было всего девять лет.
Nu zing ik over sterren, of een dag uit duizend dromen
Теперь я пою о звездах или о дне из тысячи снов.
Daar waar ik ben waar ik ook sta, u wilt ze steeds weer horen
Где бы я ни был, где бы я ни стоял, ты хочешь слышать их снова и снова.
Daarom zing ik met heel mijn hart, met liefde mijn muziek
Вот почему я пою от всего сердца, с любовью к своей музыке.
Refr.:
Рефр.:
Heel mijn leven, zal ik mijn fans mijn liefde geven
Всю свою жизнь я буду дарить своим поклонникам свою любовь.
Al zie ik hun soms maar heel even zij geven mij steeds weer de kracht
Даже если я вижу их лишь на мгновение, они всегда дают мне силы.
Zoveel brieven, ik heb ze allemaal gelezen
Так много писем, я прочитала их все.
Ze zijn met tranen soms geschreven ik zeg u nu bedankt
Они написаны со слезами иногда я говорю спасибо сейчас
De liefde die ik van u krijg, die zal ik goed bewaren
Любовь, которую я получу от тебя, я сохраню.
Ik zing voor u het maakt me blij en hoop nog vele jaren
Я пою для тебя это делает меня счастливым и дает надежду на еще много лет
Door u ben ik nu wie ik ben, nee dat vergeet ik nooit
Благодаря тебе я тот, кто я есть сейчас, нет, я никогда этого не забуду.
Refr.(2x)
Рефр.(2 раза)





Writer(s): b. kaempfert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.