Frans Bauer - Heel mijn leven ( Il mundo ) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frans Bauer - Heel mijn leven ( Il mundo )




Heel mijn leven ( Il mundo )
Вся моя жизнь (Il mondo)
Nooit vergeet ik hoe het allemaal begon
Никогда не забуду, как всё начиналось
Soms droom ik van het liedje dat ik zong
Иногда мне снится песня, которую я пел
Ik liep ermee langs deuren ′k was pas negen jaar
Я ходил с ней по домам, мне было всего девять лет
Nu zing ik over sterren, of een dag uit duizend dromen
Теперь я пою о звёздах, или о дне из тысячи грёз
Daar waar ik ben waar ik ook sta, u wilt ze steeds weer horen
Где бы я ни был, где бы ни стоял, вы хотите слышать их снова и снова
Daarom zing ik met heel mijn hart, met liefde mijn muziek
Поэтому я пою от всего сердца, с любовью свою музыку
Refr.:
Припев:
Heel mijn leven, zal ik mijn fans mijn liefde geven
Всю мою жизнь, я буду дарить свою любовь моим поклонницам
Al zie ik hun soms maar heel even zij geven mij steeds weer de kracht
Даже если я вижу их лишь на мгновение, они снова и снова дают мне силы
Zoveel brieven, ik heb ze allemaal gelezen
Так много писем, я прочитал их все
Ze zijn met tranen soms geschreven ik zeg u nu bedankt
Иногда они написаны со слезами, я говорю вам спасибо
De liefde die ik van u krijg, die zal ik goed bewaren
Любовь, которую я получаю от вас, я сохраню
Ik zing voor u het maakt me blij en hoop nog vele jaren
Я пою для вас, это делает меня счастливым, и надеюсь петь ещё много лет
Door u ben ik nu wie ik ben, nee dat vergeet ik nooit
Благодаря вам я стал тем, кто я есть, нет, я никогда этого не забуду
Refr.(2x)
Припев (2x)





Writer(s): b. kaempfert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.