Paroles et traduction Frans Bauer - Heel mijn leven ( Il mundo )
Nooit
vergeet
ik
hoe
het
allemaal
begon
Я
никогда
не
забуду,
как
все
началось.
Soms
droom
ik
van
het
liedje
dat
ik
zong
Иногда
мне
снится
песня,
которую
я
пел,
Ik
liep
ermee
langs
deuren
′k
was
pas
negen
jaar
я
шел
с
ней
мимо
дверей,
потому
что
мне
было
всего
девять
лет.
Nu
zing
ik
over
sterren,
of
een
dag
uit
duizend
dromen
Теперь
я
пою
о
звездах
или
о
дне
из
тысячи
снов.
Daar
waar
ik
ben
waar
ik
ook
sta,
u
wilt
ze
steeds
weer
horen
Где
бы
я
ни
был,
где
бы
я
ни
стоял,
ты
хочешь
слышать
их
снова
и
снова.
Daarom
zing
ik
met
heel
mijn
hart,
met
liefde
mijn
muziek
Вот
почему
я
пою
от
всего
сердца,
с
любовью
к
своей
музыке.
Heel
mijn
leven,
zal
ik
mijn
fans
mijn
liefde
geven
Всю
свою
жизнь
я
буду
дарить
своим
поклонникам
свою
любовь.
Al
zie
ik
hun
soms
maar
heel
even
zij
geven
mij
steeds
weer
de
kracht
Даже
если
я
вижу
их
лишь
на
мгновение,
они
всегда
дают
мне
силы.
Zoveel
brieven,
ik
heb
ze
allemaal
gelezen
Так
много
писем,
я
прочитала
их
все.
Ze
zijn
met
tranen
soms
geschreven
ik
zeg
u
nu
bedankt
Они
написаны
со
слезами
иногда
я
говорю
спасибо
сейчас
De
liefde
die
ik
van
u
krijg,
die
zal
ik
goed
bewaren
Любовь,
которую
я
получу
от
тебя,
я
сохраню.
Ik
zing
voor
u
het
maakt
me
blij
en
hoop
nog
vele
jaren
Я
пою
для
тебя
это
делает
меня
счастливым
и
дает
надежду
на
еще
много
лет
Door
u
ben
ik
nu
wie
ik
ben,
nee
dat
vergeet
ik
nooit
Благодаря
тебе
я
тот,
кто
я
есть
сейчас,
нет,
я
никогда
этого
не
забуду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): b. kaempfert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.