Frans Bauer - Het einde van de reis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frans Bauer - Het einde van de reis




Het einde van de reis
Конец пути
Alles wat nog voor ons lag
Всё, что лежало перед нами,
Is nu al verleden
Уже стало прошлым.
Geen kans op n beetje geluk
Нет шанса на каплю счастья,
Opeens sloot ons boek
Внезапно закрылась наша книга.
Samen op weg naar een doel
Вместе на пути к цели,
Voorbij blijft dat lege gevoel
Останется позади это чувство пустоты.
Het licht is voor altijd gedoofd
Свет погас навсегда,
N Gesloten boek
Закрытая книга.
Refr.:
Припев:
Het einde van de reis
Конец пути
Is veel te snel voor ons gekomen
Наступил для нас слишком рано.
De weg naar t paradijs
Дорога в рай
Had zoveel langer moeten zijn
Должна была быть намного длиннее.
Wat er nu overblijft
Что теперь остаётся,
Zijn die momenten uit mijn dromen
Так это моменты из моих снов.
Het einde van de reis
Конец пути
Doet zoveel pijn
Причиняет такую боль.
Stil zijn die uren nu
Безмолвны теперь те часы,
Die wij samen deelden
Которые мы делили вместе.
Het laatste moment van jouw lach
Последний миг твоей улыбки
Maakt plaats voor mijn traan
Уступает место моим слезам.
Alles wat jij achterliet
Всё, что ты оставила после себя,
Is meer dan alleen maar verdriet
Это больше, чем просто горе.
Het laatste applaus klinkt voor jou
Последние аплодисменты звучат для тебя,
Vaarwel mijn vriend
Прощай, моя любимая.
Refr.
Припев.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.