Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hopeloos Verloren
Безнадежно потерян
Ik
ben
hopeloos
verliefd
op
jou,
k
doe
geen
oog
meer
dicht
waar
blijf
je
nou
Я
безнадежно
влюблен
в
тебя,
я
не
сомкну
глаз,
где
же
ты
сейчас?
In
jouw
brieven
wil
je
bij
me
zijn
В
своих
письмах
ты
обещаешь
быть
со
мной,
Maar
jij
maakt
van
die
woorden
nog
niets
waar
Но
ты
не
выполняешь
своих
слов.
Is
het
wachten
echt
dit
alles
waard
of
word
ik
voor
veel
verdriet
bespaard
Стоит
ли
это
ожидание
всех
этих
мучений,
или
я
буду
избавлен
от
большой
боли?
Is
de
toekomst
voor
ons
weggelegd
ik
heb
het
liefst
dat
jij
het
eerlijk
zegt
Суждено
ли
нам
будущее,
я
хочу,
чтобы
ты
сказала
мне
правду.
Zeg
mij
eens
waar
zijn
dan
vrienden
voor
Скажи
мне,
для
чего
тогда
нужны
друзья?
K
Had
jouw
spel
de
hele
tijd
niet
door
Я
все
это
время
не
понимал
твоей
игры.
Ik
dacht
we
zouden
toch
gelukkig
zijn
Я
думал,
мы
будем
счастливы
вместе,
Maar
dat
blijkt
achteraf
alleen
maar
schijn
Но,
как
оказалось,
это
был
всего
лишь
мираж.
Ik
voel
me
hopeloos
verloren
zonder
jou
Я
чувствую
себя
безнадежно
потерянным
без
тебя.
Ik
kan
je
naam
niet
eens
meer
horen
zonder
jou
Я
не
могу
даже
слышать
твое
имя
без
тебя.
Wat
is
mijn
leven
zonder
liefde,
zonder
jou
Что
такое
моя
жизнь
без
любви,
без
тебя?
Ik
kan
niemand
meer
geloven
om
maar
te
zwijgen
over
trouw
Я
больше
никому
не
могу
верить,
не
говоря
уже
о
верности.
Ik
had
nog
zoveel
mooie
plannen
voor
ons
twee
У
меня
было
так
много
прекрасных
планов
для
нас
двоих,
Maar
dat
blijft
nu
voor
altijd
slechts
maar
een
idee
Но
теперь
это
навсегда
останется
лишь
идеей.
Ik
dacht
dat
jij
voor
mij
veel
meer
was
dan
een
vriend
Я
думал,
что
ты
для
меня
значишь
больше,
чем
друг,
Maar
ik
heb
me
goed
vergist,
nee
dit
heb
ik
niet
verdiend
Но
я
сильно
ошибся,
нет,
я
этого
не
заслужил.
Ik
had
nog
zoveel
mooie
plannen
voor
ons
twee
У
меня
было
так
много
прекрасных
планов
для
нас
двоих,
Maar
dat
blijft
nu
voor
altijd
slechts
maar
een
idee
Но
теперь
это
навсегда
останется
лишь
идеей.
Ik
dacht
dat
jij
voor
mij
veel
meer
was
dan
een
vriend
Я
думал,
что
ты
для
меня
значишь
больше,
чем
друг,
Maar
ik
heb
me
goed
vergist,
nee
dit
heb
ik
niet
verdiend
Но
я
сильно
ошибся,
нет,
я
этого
не
заслужил.
Ik
voel
me
hopeloos
verloren
zonder
jou
Я
чувствую
себя
безнадежно
потерянным
без
тебя.
Ik
kan
je
naam
niet
eens
meer
horen
zonder
jou
Я
не
могу
даже
слышать
твое
имя
без
тебя.
Wat
is
mijn
leven
zonder
liefde,
zonder
jou
Что
такое
моя
жизнь
без
любви,
без
тебя?
Ik
kan
niemand
meer
geloven
om
maar
te
zwijgen
over
trouw
Я
больше
никому
не
могу
верить,
не
говоря
уже
о
верности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp, Riny Schreijenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.