Frans Bauer - Ik heb de hele nacht aan jou gedacht - Ik heb de hele nacht aan jou gedacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frans Bauer - Ik heb de hele nacht aan jou gedacht - Ik heb de hele nacht aan jou gedacht




Ik heb de hele nacht aan jou gedacht - Ik heb de hele nacht aan jou gedacht
I Thought of You All Night - I Thought of You All Night
Vanaf de dag(vanaf de dag)
From the day (from the day)
Dat ik jou zag (dat ik jou zag)
That I saw you (that I saw you)
Ben ik helemaal van slag
I have been completely smitten
T is zo apart (t is zo apart)
It's so strange (it's so strange)
Wat ik nu voel(wat ik nu voel)
What I feel now (what I feel now)
T Geeft me steeds zon raar gevoel
It always gives me such a strange feeling
Het liefste zou ik jou nu laten weten
I would love to tell you now
Dat ik stapel ben op jouw
That I'm crazy about you
Waar ik ook ben ik kan jou niet vergeten
Wherever I am, I can't forget you
Zeg hoeveel ik van je hou
Say how much I love you
Ik heb de hele nacht aan jou gedacht
I thought of you all night
Door jou deed ik geen oog meer dicht
Because of you, I didn't sleep a wink
Ik zag ons dansen op ons eigen bruiloftsfeest
I saw us dancing at our own wedding
Maar dat is zeker weer een droom geweest
But that must have been a dream
Ik heb de hele nacht aan jou gedacht
I thought of you all night
Jij spookte door mijn fantasie
You haunted my imagination
Ik geef het eerlijk toe ik ben een beetje moe
I confess, I'm a little tired
Maar dat verdwijnt als ik jou zie
But that disappears when I see you
Vanavond rond(vanavond rond)
Tonight around (tonight around)
Een uur of acht(een uur of acht)
Eight o'clock (eight o'clock)
Weet dat ik dan op je wacht
Know that I will be waiting for you
Want het is mijn dag vandaag
Because it's my day today
Zou jij met mij het leven willen delen
Would you like to share your life with me?
Jij betekend veel voor mij
You mean a lot to me
Ja jij bent meer en anders dan zo velen
Yes, you are more and different than so many others
En ik zeg er ook nog bij
And I must also say
Ik heb de hele nacht aan jou gedacht
I thought of you all night
Door jou deed ik geen oog meer dicht
Because of you, I didn't sleep a wink
Ik zag ons dansen op ons eigen bruiloftsfeest
I saw us dancing at our own wedding
Maar dat is zeker weer een droom geweest
But that must have been a dream
Ik heb de hele nacht aan jou gedacht
I thought of you all night
Jij spookte door mijn fantasie
You haunted my imagination
Ik geef het eerlijk toe ik ben een beetje moe
I confess, I'm a little tired
Maar dat verdwijnt als ik jou zie
But that disappears when I see you
Ik heb de hele nacht aan jou gedacht
I thought of you all night
Door jou deed ik geen oog meer dicht
Because of you, I didn't sleep a wink
Ik zag ons dansen op ons eigen bruiloftsfeest
I saw us dancing at our own wedding
Maar dat is zeker weer een droom geweest
But that must have been a dream
Ik heb de hele nacht aan jou gedacht
I thought of you all night
Jij spookte door mijn fantasie
You haunted my imagination
Ik geef het eerlijk toe ik ben een beetje moe
I confess, I'm a little tired
Maar dat verdwijnt als ik jou zie
But that disappears when I see you





Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.