Paroles et traduction Frans Bauer - Ik Heb Vannacht In Mijn Dromen 'n Engel Gezien
Ik Heb Vannacht In Mijn Dromen 'n Engel Gezien
I Saw an Angel in My Dreams Last Night
Ik
heb
vannacht
in
mijn
dromen
'n
engel
gezien
Last
night
in
my
dreams,
I
saw
an
angel
Zij
vertelde
mij
'n
verhaal
She
told
me
a
story
En
aan
't
eind
vroeg
ze
of
ik
kon
helpen
misschien
And
at
the
end,
she
asked
if
I
could
help
'T
Was
bestemd
voor
ons
allemaal
It
was
meant
for
all
of
us
Laat
de
wereld
niet
ten
onder
gaan
Don't
let
the
world
perish
Laat
ons
lief
zijn
voor
elkaar
Let
us
be
kind
to
one
another
Samen
zullen
wij
veel
sterker
staan
Together,
we
will
be
much
stronger
Wijzelf
zijn
het
grootste
gevaar
We
ourselves
are
the
greatest
danger
Ik
gaf
haar
antwoord
en
zei
haar
I
gave
her
my
answer
and
told
her
Dat
ik
haar
beloof
That
I
promise
her
Te
vertellen
wat
ze
me
zei
To
tell
what
she
told
me
Al
zijn
het
dromen
toch
weet
ik
Even
if
it's
just
a
dream,
I
know
Dat
ik
ze
geloof
That
I
believe
it
Deze
boodschap
voor
jou
en
mij
This
message
for
you
and
me
Laat
de
wereld
niet
ten
onder
gaan
Don't
let
the
world
perish
Laat
ons
lief
zijn
voor
elkaar
Let
us
be
kind
to
one
another
Samen
zullen
wij
veel
sterker
staan
Together,
we
will
be
much
stronger
Wijzelf
zijn
het
grootste
gevaar
We
ourselves
are
the
greatest
danger
Ik
heb
vannacht
in
mijn
dromen
'n
engel
gezien
Last
night
in
my
dreams,
I
saw
an
angel
'T
lijkt
wat
vreemd
maar
toch
is
het
waar
It
seems
strange,
but
it's
true
Ik
hoor
haar
stem
nu
nog
zeggen
I
can
still
hear
her
voice
saying
Ik
kom
als
een
vriend
I
come
as
a
friend
Die
je
waarschuwt
voor
'n
gevaar
To
warn
you
of
a
danger
Laat
de
wereld
niet
ten
onder
gaan
Don't
let
the
world
perish
Laat
ons
lief
zijn
voor
elkaar
Let
us
be
kind
to
one
another
Samen
zullen
wij
veel
sterker
staan
Together,
we
will
be
much
stronger
Wijzelf
zijn
het
grootste
gevaar
We
ourselves
are
the
greatest
danger
Ik
heb
in
mijn
dromen
een
engel
gezien
In
my
dreams,
I
saw
an
angel
Zij
vertelde
mij
'n
verhaal
She
told
me
a
story
En
aan
't
eind
vroeg
ze
of
ik
kon
helpen
misschien
And
at
the
end,
she
asked
if
I
could
help
'T
Was
bestemd
voor
ons
allemaal
It
was
meant
for
all
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emile Hartkamp, Norus Padidar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.