Frans Bauer - Jouw Ogen Zeggen Meer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frans Bauer - Jouw Ogen Zeggen Meer




Ik ken jou al een hele tijd, jij zag mij eerst niet staan
Я знаю тебя очень давно, но сначала ты меня не заметил.
Maar nu doe je heel spontaan, als ik jou tegen kom
Но теперь ты действуешь очень спонтанно, когда я сталкиваюсь с тобой.
Jij weet niet goed wat je moet doen, jij zegt mij niet zoveel
Ты не знаешь, что делать, ты мне почти ничего не рассказываешь.
Ik weet heus wel wat je wilt, al geef je t niet toe
Я знаю, чего ты хочешь, даже если ты этого не признаешь.
Refr.:
Рефр.:
Want als ik in jouw ogen kijk, dan zie ik zoveel meer
Потому что когда я смотрю в твои глаза, я вижу гораздо больше.
Het is iets tussen jou en mij, dat zie ik telkens weer
Между нами что-то есть, я вижу это снова и снова.
Ja als ik in jouw ogen kijk, ben ik meteen van slag
Да, когда я смотрю в твои глаза, я мгновенно теряюсь.
Het geeft me zo′n apart gevoel, ik zweef de hele dag
Это заставляет меня чувствовать себя таким обособленным, я плыву весь день.
Dit is toch zonde van de tijd, waarom doe je toch zo stug
Это пустая трата времени, Почему ты ведешь себя так жестко
Waarom zeg je mij niet vlug, wat jij ook voor me voelt
Почему бы тебе поскорее не сказать мне, что ты чувствуешь ко мне?
Vertel me nou geen sprookjes meer, daarvoor ben ik nu te oud
Не рассказывай мне больше сказок, я уже слишком стар для этого.
Zeg mij dat je van me houd, het moet toch een keer
Скажи, что любишь меня, это должно случиться.
Refr.(2x)
Рефр.(2 раза)
Het geeft me zo'n apart gevoel, ik zweef de hele dag
Это заставляет меня чувствовать себя таким обособленным, я плыву весь день.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.