Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laat me nog 'n beetje vrij
Дай мне ещё немного свободы
Liefste,
schrijf
jou
nu
een
brief
Любимая,
пишу
тебе
письмо
Ga
niet
huilen
want
ik
heb
je
lief
Не
плачь,
ведь
я
люблю
тебя
Dit
is
geen
afscheid
maar
een
nieuw
begin
Это
не
прощание,
а
новое
начало
Laat
geen
tranen
want
dat
heeft
geen
zin
Не
нужно
слёз,
в
этом
нет
смысла
Laat
me
nog
n
beetje
vrij
Дай
мне
ещё
немного
свободы
Dat
is
beter
voor
ons
allebei
Это
лучше
для
нас
обоих
Weet
dat
ik
jou
niets
verwijd
Знай,
я
тебя
ни
в
чём
не
виню
K
vraag
alleen
maar
om
een
beetje
tijd
Я
прошу
лишь
немного
времени
Samen
worden
wij
wel
oud
Мы
вместе
состаримся
K
Heb
nu
mijn
vrienden
en
ik
ben
nog
jong
Сейчас
у
меня
друзья,
и
я
ещё
молод
Maar
ik
zeg
je,
dat
ik
bij
jou
kom
Но
я
говорю
тебе,
что
я
вернусь
к
тебе
Laat
me
nog
n
beetje
vrij
Дай
мне
ещё
немного
свободы
Dat
is
beter
voor
ons
allebei
Это
лучше
для
нас
обоих
Weet
dat
ik
jou
niets
verwijd
Знай,
я
тебя
ни
в
чём
не
виню
K
vraag
alleen
maar
om
een
beetje
tijd
Я
прошу
лишь
немного
времени
Laat
me
nog
n
beetje
vrij
Дай
мне
ещё
немного
свободы
Dat
is
beter
voor
ons
allebei
Это
лучше
для
нас
обоих
Weet
dat
ik
jou
niets
verwijd
Знай,
я
тебя
ни
в
чём
не
виню
K
vraag
alleen
maar
om
een
beetje
tijd
Я
прошу
лишь
немного
времени
K
Vraag
alleen
maar
om
een
beetje
tijd
Я
прошу
лишь
немного
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EMILE BERNARD E HARTKAMP
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.