Paroles et traduction Frans Bauer - Maar Dan In Jouw Armen
Als
de
nachten
lang
zijn,
eenzaam
en
koud
zijn
Когда
ночи
длинные,
одинокие
и
холодные
...
Zijn
mijn
gedachten
heel
vaak
bij
jou
Мои
мысли
часто
с
тобой.
Als
de
uren
klein
zijn,
minuten
van
mij
zijn
Когда
часы
малы,
минуты
принадлежат
мне.
En
ik
na
t
wachten
nog
steeds
van
je
hou
И
я
все
еще
люблю
тебя
после
ожидания.
Voorbij
zijn
mijn
zorgen,
met
de
dag
van
morgen
Мои
проблемы
закончились
с
наступлением
завтрашнего
дня.
Ga
k
weer
op
huis
aan
als
zo′n
menige
keer
Я
возвращаюсь
домой,
как
и
много
раз.
De
roep
van
mijn
voornaam,
de
geur
van
je
lichaam
Зов
моего
имени,
запах
твоего
тела,
Dan
zul
je
daar
staan
en
zie
ik
je
weer
а
потом
ты
будешь
стоять
там,
и
я
увижу
тебя
снова.
Maar
dan
in
jouw
armen,
wil
ik
me
verwarmen
Но
в
твоих
объятиях
я
хочу
согреться.
Al
is
het
maar
voor
even,
even
dicht
bij
mij
Хотя
бы
на
мгновение,
поближе
ко
мне.
Maar
dan
in
jouw
armen,
wil
ik
me
verwarmen
Но
в
твоих
объятиях
я
хочу
согреться.
Jij
bent
de
zon
in
mijn
leven,
blijf
voor
altijd
bij
mij
Ты-солнце
в
моей
жизни,
Останься
со
мной
навсегда.
Als
ik
van
huis
ben
en
niet
de
taal
ken
denk
ik
aan
dagen
samen
met
jou
Когда
я
далеко
от
дома
и
не
знаю
языка,
я
думаю
о
днях,
проведенных
с
тобой.
N
Wereld
vol
dromen,
die
zijn
uitgekomen
Мир,
полный
мечтаний,
которые
стали
явью.
Verder
geen
vragen
over
liefde
en
trouw
Больше
никаких
вопросов
о
любви
и
верности.
Als
de
dagen
langzaam,
toch
weer
voorbij
gaan
Когда
дни
медленно
проходят
мимо
...
Rij
ik
over
wegen,
steeds
dichter
naar
jou
Я
еду
по
дорогам,
приближаясь
к
тебе.
De
roep
van
mijn
voornaam,
de
geur
van
je
lichaam
Зов
моего
имени,
запах
твоего
тела...
Besef
ik
terdege
dat
ik
van
je
hou
Я
знаю,
что
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.