Frans Bauer - Sieben Rosen, Sieben Tranen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frans Bauer - Sieben Rosen, Sieben Tranen




Sieben Rosen, Sieben Tranen
Seven Roses, Seven Tears
Es war der siebte Tag im Mai
It was the seventh day of May
Als du ganz zärtlich mein Herz verzaubert hast.
When you softly bewitched my heart.
Mit sieben Rosen hab ich dir
With seven roses I gave you
Zum ersten Mal: "Du ich liebe Dich", gesagt.
For the first time: "Darling, I love you" I said.
Doch das Schicksal,
But fate,
Das hat es ganz anders gemeint
It decided differently
Und dann hast du beim Abschied geweint.
And then you cried at goodbye.
Sieben Rosen, sieben Tränen, eine Nacht,
Seven roses, seven tears, one night,
Ich werd immer an dich denken
I will always think of you
Hast du leis′ zu mir gesagt.
You whispered to me softly.
Sieben Rosen, sieben Tränen, eine Nacht,
Seven roses, seven tears, one night,
Und eine Sehnsucht, die ich nie vergessen hab.
And a longing that I have never forgotten.
Ein letztes Mal will ich dich spür'n,
One last time I want to feel you,
Bevor die Sonne am Himmel erwacht.
Before the sun rises in the sky.
Halt mich ganz fest hast du gesagt,
Hold me tight, you said,
Denn uns gehört nur noch diese eine Nacht.
Because this is our only night.
Und ich sah sieben Tränen in deinem Gesicht,
And I saw seven tears on your face,
Denn ein Traum, der erfüllte sich nicht.
Because a dream was not fulfilled.
Sieben Rosen, sieben Tränen, eine Nacht,
Seven roses, seven tears, one night,
Ich werd immer an dich denken
I will always think of you
Hast du leis′ zu mir gesagt.
You whispered to me softly.
Sieben Rosen, sieben Tränen, eine Nacht,
Seven roses, seven tears, one night,
Und eine Sehnsucht, die ich nie vergessen hab.
And a longing that I have never forgotten.
Sieben Rosen, sieben Tränen, eine Nacht,
Seven roses, seven tears, one night,
Ich werd immer an dich denken
I will always think of you
Hast du leis' zu mir gesagt.
You whispered to me softly.
Diesen Himmel voller Sehnsucht
This sky full of longing
Hat das Schicksal uns gebracht.
Fate brought us.
Doch ein Traum wird immer bleiben,
But a dream will always remain,
Sieben Rosen, sieben Tränen, eine Nacht.
Seven roses, seven tears, one night.
Doch ein Traum wird immer bleiben,
But a dream will always remain,
Sieben Rosen, sieben Tränen, eine Nacht.
Seven roses, seven tears, one night.





Writer(s): uwe busse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.