Frans Bauer - Stille Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frans Bauer - Stille Nacht




Stille Nacht
Тихая ночь
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Тихая ночь! Святая ночь!
Alles schläft, einsam wacht
Всё спит, один лишь бодрствует
Nur das traute hoch heilige Paar.
Лишь святая чета.
"Holder Knabe im lockigen Haar,
Милый мальчик с кудрями,
Schlaf in himmlischer Ruh′,
Спишь в небесном покое,
Schlaf in himmlischer Ruh'!"
Спишь в небесном покое!
Stille Nacht, heilige Nacht,
Тихая ночь, святая ночь,
Hirten erst kundgemacht!
Пастухам открылось!
Durch der Engel Halleluja
Сквозь ангельское аллилуйя
Tönt es laut von Ferne und Nah:
Звучит громко вдали и вблизи:
Jesus, der Retter ist da!
Иисус, Спаситель пришёл!
Jesus, der Retter ist da!
Иисус, Спаситель пришёл!
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Тихая ночь! Святая ночь!
Gottes Sohn, o wie lacht
Сын Божий, о, как улыбается
Lieb′ aus deinem göttlichen Mund,
Любовью из уст твоих божественных,
Da uns schlägt die rettende Stund':
Вот и бьёт час спасительный:
Jesus in deiner Geburt.
Иисус в рождении твоём.
Jesus in deiner Geburt.
Иисус в рождении твоём.





Writer(s): Joseph Mohr, Franz Gruber, Andrew Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.